Hogfather Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 150. Сто пятьдесят, детка!

Каждые 50 выпусков сэр Ведер садится на бревно и начинает бухтеть о том, как он разочарован в своих спутниках. Вот и теперь: сидит и бухтит.

Если кто-то пропустил комикс на прошлой неделе — он был вненомерным (бонусным; реклама плюшевой куклы Торвальда, которую можно предзаказать на Makeship до 19 апреля 2024 года), и потому был сразу добавлен в дополнительные материалы.


20 комментариев =59592944 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Бонусный комикс 2: Плюшевый Торвальд
Предыдущий бонусный комикс: Плюшевый сэр Ведер.
Куклу Торвальда можно предзаказать на Makeship до 19 апреля 2024 года, доставка — в июле.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
4 комментария =60197744 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 149. КАКОЙ СЕГОДНЯ ДЕНЬ?!

«Borrgrund» со шведского приблизительно можно перевести как «место бурения» (если кто-то владеет этим языком — пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь).

Небольшая спонтанная справка про Прихоть Гримдаля от автора: это место названо так в честь своего основателя, возглавившего экспедицию в необжитые дварфами ранее земли вопреки мнению старейшин. Отношения между дварфами из ПГ и из остальных королевств в конце концов устоялись и выровнялись за несколько веков, но выходцы из Прихоти Гримдаля всё равно выделяются среди прочих дварфов: в частности, своей любовью к постоянному ношению тяжёлых доспехов, связанной, с одной стороны, с постоянными нападениями гоблинов, а с другой — с большим количеством щебня в окрестностях поселения.

Вывеска в 52 выпуске отредактирована, чтобы соответствовать той, которую видно в первом фрейме. 

Также я немного обновил карту в предыдущем выпуске (и в дополнительных материалах), исправив один топоним, а другие сделав чуть более читаемыми.

Хочу отметить, что следующий выпуск, скорее всего, будет внесюжетным (реклама плюшевой куклы Торвальда, которую можно заказать на Makeship в течение ограниченного времени), и потому будет добавлен сразу в «Дополнительные материалы».

UPD: Полный текст лекции Торвальда про четверг (любезно предоставлен автором):
Ну, в Прихоти Гримдаля мы этот день зовём «борргрюнд», что примерно переводится как «день добычи железа».
У остальных дварфов это «серебряный день».
Выпендрёжники.
У полуросликов сегодня «день трёх завтраков». Просто чудесный народ.
Люди раньше называли этот день «Валу́новым днём». Ну, по крайней мере те, кто поклонялся Великому Пантеону в его изначальном виде, установленном Собором 1297 года, хотя вместо Валу́на богом времени позднее стала Вала́нтия, и тогда его стали называть «Вала́нтиевым днём». После Великой Эльфийской войны, ну, когда в Элрадианской империи опять начали почитать Валу́на, название вернули, но уже после Второй Эльфийской войны...

15 комментариев =60808488 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Карта Элрадианской империи

Первый фрейм из 148 выпуска комикса, представляющий собой карту Элрадианской империи — на случай, если кто-нибудь захочет рассмотреть топонимы.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
3 комментария =61407344 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 148. Дайте ГМу немного расслабиться

Перевод этого выпуска занял неожиданно много времени.

Если кто-нибудь хочет порассматривать карту из первого фрейма — она выложена отдельно с чуть бо́льшим разрешением в «Дополнительные материалы» к комиксу.

В третьем фрейме Грогна показывает жест «редкий» (rare), а в четвёртом — «делать» (make) из американского жестового языка.

11 комментариев =61407344 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 147. Ча-а-а-а-ай

15 комментариев =62012143 Рейтинг: R Оригинал
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 146. Ведро «Б»
В переводе очевидным образом потерялась очередная аллитерация (Bucket Baron) и на этот раз, в отличие от «Войска Ведра», просто так её на место не вернуть. Возможным вариантом был бы титул «виконта» (или, скорее, «вицграфа» — см. далее), но он не настолько звучен, а также стоит в иерархии на одну ступень выше «барона» и вводить его сейчас значит напрямую искажать информацию в переводе. 

Вольный барон — т.е. освобождённый от уплаты налогов и прочих обязанностей аристократии, но при этом не относящийся напрямую к местному «высшему свету». Более характерно для Священной Римской империи и наследовавших ей немецкоязычных стран, где существовал отдельный титул «фрайгерр» (Freiherr, дословно «вольный господин»), приблизительно равнозначный «барону» в иерархии: выше «рыцаря» (Ritter), но ниже «графа» (Graf).

«Тегельштайн» (Tegelstein) можно перевести с немецкого и ряда других близкородственных ему языков, таких, как шведский и датский, как «кирпич»: tegel — «кирпич, отделочный камень», stein — «камень, скала».

Как автор отметил в ответ на вопрос в комментариях на reddit, где-то за кадром осталось пренебрежение короля к рыцарским титулам, полученным через священные ордены (как у Ведера), а не от короля.

30 комментариев =62616943 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Возвращение «Еженедельного Броска»

Это сообщение дополняло 145 выпуск The Weekly Roll.

Начиная с прошлой недели (если точнее, с 22 февраля 2024 года) комикс должен вернуться к еженедельному графику выхода. Переводы «Еженедельного Броска», как и было заявлено мной ранее, будут выкладываться на «Авторском Комиксе» по вторникам, а переводы спин-оффа «Хроники Поч'Тала» — по четвергам.

Также хочу отметить, что я буду публиковать переводы только тех выпусков, которые уже доступны всем читателям на Webtoon или Reddit без ограничений: автор принял решение монетизировать ранний доступ к выпускам и вмешиваться в это каким-либо образом я не желаю и не буду. Читатели самостоятельно могут подписаться на его Patreon или читать эти выпуски в приложении Webtoon после просмотра рекламного ролика (ссылка на приложение есть на странице комикса). Я также обратил внимание автора на то, что для тех, у кого нет доступа к счетам или картам европейских или американских банков, недоступны платные подписки и использование Paypal; ответа (пока) нет, но я надеюсь, что Малкольм это учтёт в дальнейшем.

Что же касается мерча, то в комментарии на Reddit автор пообещал плюшевого Торвальда на Makeship в конце марта; пока без подробностей.

А на этом пока всё. Не забудьте заглянуть сюда в четверг за новым выпуском «Хроник Поч'Тала».

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 145. Мы вернулись, детка

Итак, комикс The Weekly Roll действительно возвращается к регулярной публикации и на ближайшее время станет по-настоящему еженедельным — подробнее об этом может рассказать уже знакомый читателям гриб, перевод обращения которого уже добавлен в дополнительные материалы.

Ну а для тех, кому лень переходить по ссылке, могу просто отметить, что автор принял решение сделать комиксы своей основной работой, в связи с чем предлагает всем желающим подписаться на его Patreon, а также анонсирует больше мерча по TWR (в частности, плюшевого Торвальда на Makeship уже весной) и намекает на ещё какие-то комикс-проекты (без подробностей).

Переводы «Еженедельного Броска», как и было заявлено мной ранее, будут выкладываться по вторникам, а переводы спин-оффа «Хроники Поч'Тала» — по четвергам.

17 комментариев =63221743 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Объявление о возвращении

16 января 2024 года автор объявил, что The Weekly Roll после продолжительного перерыва (связанного с рождением ребёнка, см. объявление, опубликованное ранее) вернётся к регулярному графику публикаций с 24 февраля 2024 года. 

Кроме того, также Малкольм анонсировал совместную работу «в сеттинге The Weekly Roll вместе со своим любимым художником». Это будет первый спин-офф The Weekly Roll: комикс «Хроники Поч'Тала» (The Pos'Thal Chronicles); на этот раз Малкольм выступает как сценарист, а рисует комикс Николас Р. Джакондино (Nicolás R. Giacondino). Продолжительность спин-оффа не объявлена (будет зависеть от того, как его примут читатели), поэтому пока что переводы спин-оффа также будут в дополнительных материалах. Перевод первого выпуска — послезавтра, в четверг.

UPD: спин-офф стал самостоятельной серией и перевод позднее был перенесён в отдельную публикацию на «Авторском Комиксе».

4 комментария =65036144 Рейтинг: PG-13 Оригинал