Авторский Комикс
Каталог
Подписки
Голосовалка
Прямой эфир
API
Группа VK
Boosty
Публикация
Войдите или
зарегистрируйтесь
.
Имя пользователя:
Пароль:
Забыли пароль?
Войти
Закрепить/открепить шапку
Duke
Профиль
Публикации
Комментарии
Подписки
1
2
...
173
174
175
...
532
533
↓
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
–
Выпуск №826
Duke
=251379914
#839837
Wladlena, если что, это ружьё уже стреляло, им победили Плюхателя.
↓
Моя картонная жизнь [My Cardboard Life]
–
Выпуск №1044: Под дождём
Duke
=251411386
#839504
А зонтики для кого существуют?
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №388
Duke
=251477270
#839080
>А собственно что за щит такой? где о нем можно почитать?
Придумка Тэрола. Полное описание (перевод):
https://vk.com/doc-83917981_437057247
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №379
Duke
=251628061
#838247
Это тхантонианская вселенная/правила. Он призабил на то, какие юань-ти в рулбуках
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №299
Duke
=251628570
#838243
Это перевод 2009-го, лист 2007-го.
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №253
Duke
=251628796
#838242
Не, «принципиально» всё-таки правильней, чем «законно». Это используемый в этом комиксе «православный» перевод.
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №243
Duke
=251628940
#838240
Это просто клан такой.
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №214
Duke
=251629129
#838239
Это просто классизм
↓
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes]
–
Выпуск №73
Duke
=251629196
#838238
Можно. Но Даскер (а теперь и я) более или менее придерживаемся конкретного фиксированного списка переводов дндных терминов и заклинаний.
↓
Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court]
–
Выпуск №1965: Глава 66, страница 29
Duke
=251633257
#838212
Unicornix, перечитывать страницы 114, 118, 163, 607
1
2
...
173
174
175
...
532
533
Поддержи Авторский Комикс!
Подпишись на наш
Boosty
или
VK Donut
.