Dendr Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Древнеисландские комиксы – Выпуск №155: Могила Освивра
Jade, а все равно уже поздно - дверь-то закрылась.
В обсуждении оригинала несколько интересных мыслей высказаны - я там на них попытался ответить уже.
1. Голоса Минимакса и Стрижая (?) послышались, когда Кин про него подумала. Там высказали предположение, что их за стенкой на самом деле нет, и это все магия. Но я лично считаю, что просто совпадение - вся компания просто только что вошла в соседнюю комнату.
2. Если Кин пошла навстречу Кору - то почему тут тупик? Либо это не тупик, либо Дверной голем как-то забрал дверь, выданную Кору. Кроме того, ей нужен Минимакс, и Кору тоже нужен Минимакс. Он его не встретил, значит, в этом направлении никого нет. Почему Кин все равно шла туда?
Мое предположение: когда Кор улетел вниз, она с помощью Пергамента включила обратно пол, поднялась наверх и вошла в другую дверь.
Недостаток: почему нам не показали этот отрезок? По крайней мере, в первый раз у Кин была веская причина выбрать ту дверь. Что заставило ее поменять свое мнение?
В обсуждении оригинала несколько интересных мыслей высказаны - я там на них попытался ответить уже.
1. Голоса Минимакса и Стрижая (?) послышались, когда Кин про него подумала. Там высказали предположение, что их за стенкой на самом деле нет, и это все магия. Но я лично считаю, что просто совпадение - вся компания просто только что вошла в соседнюю комнату.
2. Если Кин пошла навстречу Кору - то почему тут тупик? Либо это не тупик, либо Дверной голем как-то забрал дверь, выданную Кору. Кроме того, ей нужен Минимакс, и Кору тоже нужен Минимакс. Он его не встретил, значит, в этом направлении никого нет. Почему Кин все равно шла туда?
Мое предположение: когда Кор улетел вниз, она с помощью Пергамента включила обратно пол, поднялась наверх и вошла в другую дверь.
Недостаток: почему нам не показали этот отрезок? По крайней мере, в первый раз у Кин была веская причина выбрать ту дверь. Что заставило ее поменять свое мнение?
Раз пошло такое обсуждение... Интересный случай ведь, нетривиальный.
Может быть, это? См. последний случай:
https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/how-use-would
То есть, они просто садились на "поезд, идущий к морю".
Подстрочный перевод в этом случае примерно следующий: "... к поезду, который в прежние времена не раз возил их в сторону побережья." Ну нет у англичан причастия в такой конструкции. В русском языке есть, и фраза облегчается.
Но все же чувство языка подсказывает, что это т.н. несобственно-косвенная речь, порожденная фразой кого-то из администрации: "Все выдвигайтесь к такому-то поезду, он отвезет вас туда-то!" ("It will take you to the..."). В английском, несмотря на завуалированность, нужно согласование времен, и на месте "will" появляется "would".
А в русском согласования не бывает, все формы ставятся по контексту. И по контексту оригинала неизвестно, доехал ли поезд до пункта назначения - во всяком случае на момент, о котором ведется повествование.
Так что сослагательное наклонение оправдано. Хотя, как по мне, и без него можно было бы обойтись - ну, скажем, употребив "который забирал их к побережью"
Может быть, это? См. последний случай:
https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/how-use-would
То есть, они просто садились на "поезд, идущий к морю".
Подстрочный перевод в этом случае примерно следующий: "... к поезду, который в прежние времена не раз возил их в сторону побережья." Ну нет у англичан причастия в такой конструкции. В русском языке есть, и фраза облегчается.
Но все же чувство языка подсказывает, что это т.н. несобственно-косвенная речь, порожденная фразой кого-то из администрации: "Все выдвигайтесь к такому-то поезду, он отвезет вас туда-то!" ("It will take you to the..."). В английском, несмотря на завуалированность, нужно согласование времен, и на месте "will" появляется "would".
А в русском согласования не бывает, все формы ставятся по контексту. И по контексту оригинала неизвестно, доехал ли поезд до пункта назначения - во всяком случае на момент, о котором ведется повествование.
Так что сослагательное наклонение оправдано. Хотя, как по мне, и без него можно было бы обойтись - ну, скажем, употребив "который забирал их к побережью"
↓ Беготня – Выпуск №189
Обычно квестовый предмет лежит в самой дальней комнате с единственным входом, в которой прохлаждается "босс" подземелья с самым чутким восприятием. Поэтому чаще всего проще пройти, оставляя за собой след из трупов, чем литрами хлестать зелье невидимки. Тем более, что часто вышеназванное восприятие тупо заскриптованно, и битвы в принципе не избежать.