если вспомнить, что "-цид" имеет не-русское происхождение, как и "ксено-", и что эти два слова уже прочно вошли в русскую речь, хоть и используются не часто - то можно было бы и не переводить.
NAONPIBLTOFATA, есть два варианта: либо человеки жертвуют что-то (душу?), что делят и поглощают два божества, либо эти божества объединяют дыхание силы и даруют человекам нечто бесценное (магию?).
Орден Сказителей тоже не изобилует сюрреализмом. Так что скорее то, что было в Рисовом Мальчике, ограничивается местами его пути. Воспринимайте это как сказку, где возможно всё.