Немного продолжения этой истории~
Кстати об историях: мы с Дюком только выложили на сайт наш подарок всем читательницам и читателям (желательно старше 18 лет) —
рекомендую заглянуть!
PS: Что ж, для всех беспокоящихся в последний раз разъясняю. В русском языке латинский корень human транскрибируется как «гуман-» — гуманоид, гуманитарный, гуманность, и иже с ними. Вариацию «хуман-» можно найти лишь в современном картонно калькирующем английский сленге; картонно калькировать для переводчи_цы является позорным. Тем же, кто слышал термин «гуманизация» в другом значении, советую также ознакомиться с термином «омоним».
Если вкратце: для начала пройдитесь по АК и выправьте все грамматические, пунктуационные и стилистические ошибки, а затем можете возвращаться и мы подискутируем о вариативности переводов. У меня всё, тема закрыта, обсуждаем комикс, радуемся жизни.