Asundera Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Дети луны [Children of the Moon] – Выпуск №105: Страница 99
Ну няши, это нам очевидно. Тиамат жил несколько в другом мире. Мире, в котором нельзя взять следы ДНК с лодки птичника и сравнить с базой. Мире, в котором нет спутникового наблюдения, позволяющего за этой самой лодкой проследить. А ещё он только недавно разваливался на части, изобразив из себя шатл без парашюта. Какая у него может быть ясность мысли, о чем вы?
Отредактировано «Asurendra» 18.02.2019 15:43:49
Shingatsuru, на самом деле для абсолютного большинства комиксов прямые руки и не требуются. Тексты в баблах, звуки... Все это делается парой встроенных в фотошоп кнопок, которые легко гуглятся. Я совершенно не умею рисовать, так-то.
За предложение спасибо. Сейчас помощь не требуется, но я буду знать, на кого рассчитывать :)
Не хочешь попробовать свои силы как самостоятельный переводчик? В инете столько ещё не переведенной годноты... Сделай пару страниц, просто для себя, ради теста - и увидишь, что ничего сверхсложного в этом нет. Просто нужно желание делать хорошо, а не "и так сойдёт"...
За предложение спасибо. Сейчас помощь не требуется, но я буду знать, на кого рассчитывать :)
Не хочешь попробовать свои силы как самостоятельный переводчик? В инете столько ещё не переведенной годноты... Сделай пару страниц, просто для себя, ради теста - и увидишь, что ничего сверхсложного в этом нет. Просто нужно желание делать хорошо, а не "и так сойдёт"...
Доктор вообще по жизни пофигист, судя по всему. Деду нужна девушка? Пофиг, берем первую попавшуюся, зачем долго выбирать? Взяли - тащим домой, ничего толком не объяснив. Не обкрадет же она нас, верно? На следующий день идем спокойно работать, не торопясь на встречу с дедом. Ну и что, что он на грани и может в любой момент помереть без завещания. Ну не прямо сегодня же, верно?
Колоритный персонаж этот самый доктор. Нетипичный. Про таких интересно читать
Колоритный персонаж этот самый доктор. Нетипичный. Про таких интересно читать
PyroBuddy, тут за год ни одного добровольца на продолжение перевода не нашлось, какие помощники? :)
Да и сложно это всё организовать. Все эти имена-названия-кроссотсылки должны на разных страницах звучать одинаково. Одинаково оформленный текст, надписи... Не, работать совместно с кем-то больно муторно
Да и сложно это всё организовать. Все эти имена-названия-кроссотсылки должны на разных страницах звучать одинаково. Одинаково оформленный текст, надписи... Не, работать совместно с кем-то больно муторно
Serebryakov1983, перевод идет по хронологии оригинала. Сейчас мы отстаем на 140 эпизодов, но довольно быстро догоняем. Можешь жамкнуть кнопку "оригинал" и посмотреть, что и в каком порядке будет.
Пы.Сы. Перевод на этом самом известном сайте и раньше был через задницу сделан, так-то. Поэтому я и взялся продолжать дело Кite-а, который как раз таки работал очень качественно
Пы.Сы. Перевод на этом самом известном сайте и раньше был через задницу сделан, так-то. Поэтому я и взялся продолжать дело Кite-а, который как раз таки работал очень качественно
Отредактировано «Asurendra» 17.02.2019 11:08:17