Andre-Eva-Norton Профиль Публикации Комментарии Подписки

Переводы комиксов по андертейл! они существуют! Здесь, на АК! моему счастью и изумлению нет предела.
Нельзя так просто взять и не пошутить про нежного дейдра.
Отредактировано «Andre-Eva-Norton» 09.06.2016 20:41:26
"Сперва добейся! Кто ты такой, чтоб критиковать!.."
Как-то фантазия на этом кончилась. Что еще демативационный попугай мог бы сказать критикам?
Мне вспомнился этот эпизод. Он еще комично так энто дело придерживал, когда убегал от стражи, хех.(Я тоже могла бы выложить скриншот, но мне немножко лень).
Отредактировано «Andre-Eva-Norton» 09.06.2016 15:50:27
Из любопытства прочла второй том пьесы (раньше руки не доходили). поорала на батон. ))
Отредактировано «Andre-Eva-Norton» 08.06.2016 21:24:59
Особенно весело было бы, если бы речь шла о парне племянницы. Курио мог бы, да.
Весьма реалистична версия. Теперь буду думать, что примерно так оно и было.
4475655c4rl377, да, я просто аплодирую.
Отредактировано «Andre-Eva-Norton» 08.06.2016 21:21:04
Мне тоже поначалу померещился шлем.
Беглые рабы - ночной кошмар сознательный Нереваринов.
Идешь-идешь, а этот чертов раб куда-то пропал. Потому, что застрял в текстурах три мили назад.
Отредактировано «Andre-Eva-Norton» 06.06.2016 13:56:00