Ageron Профиль Публикации Комментарии Подписки

Three in a Tree → Bird is the Word

Скоро увидимся!

Наша группа в ВК -_-
Поддержать Three in a Tree на Бусти :excl:

Трое в Телеге






4 комментария =25194 Рейтинг: PG
Cummoner → Выпуск №1026
5baddb9881de96338a4796f6332d69ed.png Totempole: Игра: "Спрячь мастера в душераздирающем потоке тайной энергии".
Ondein → Выпуск №565
2 комментария =32394 Рейтинг: R
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 331

Запасные меры.

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[У нас теперь есть группа ВК!] Пока что мы просто набираем аудиторию, публикуя старые страницы, но впоследствии планируется новые страницы публиковать и там, параллельно с АКомиксом.
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXXIX. Пока вы сражались
Шеймус Янг:
Невежливо заставлять остальных игроков ждать во время боя, выходя в уборную, на перекур или за едой. Подождите, пока бой закончится. Когда ДМ говорит: «Пока вы сражались, с НИПами произошло следующее...» — это намёк на то, что теперь вы можете покинуть комнату на несколько минут.

1 августа 2007 г., среда
Примечание переводчика: комикс выходит на финишную прямую — до его завершения осталось 15 эпизодов, которые будут опубликованы до конца года, по одному в неделю.
А ещё я начал добавлять в голосовалку фреймы из спецвыпусков, которые Шеймус Янг делал, когда у него не было возможности выпустить полноценную страницу комикса. Пока там два фрейма с цитатами из «Монти Пайтон и Священный Грааль», один с Арагорном и один с Гамой. Для ремастера их решили не воспроизводить, но ничто не мешает мне сделать их самостоятельно.

Изображение в полном разрешении выложено здесь.