89159221704 Профиль Публикации Комментарии Подписки

Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №37

Комментарий переводчицы: А ведь Сид мог случайно и сознание потерять от страха...:unsure:

Комментарий переводчика: Пункт Б Хитрого Плана (тм) Учредителя гласит "В случае отказа лётного средства срочно переквалицифировать оное в живой щит для смягчения удара оземь участников Хитрого Плана (тм) Учредителя"

3 комментария =324325828 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №36

Комментарий переводчика: спорим следующая страница будет показывать мастер-класс работы переводчика, где при переводе не было потеряно абсолютно ничего? Мы же так старались! :ph34r:

Комментарий переводчицы: Все для вас, дорогие читатели!

0 комментариев =324412228 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №35

Комментарий переводчика: Разбежавшись прыгну со скалы!~

Комментарий переводчицы: Вот я был и вот меня не стало!.. И, надеюсь, что н-не очень плохо то... что слов песни я совсем не знала... и поэтому текст в яндексе искала... просто что-нибудь подпеть же надо было...

8 комментариев =324498628 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №34

Комментарий переводчицы: Ну... Что ж... Принцем больше, принцем меньше...

Комментарий переводчика: Низко летит... К дождю. :rolleyes:

6 комментариев =324585028 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №33

Комментарий переводчицы: Даже если небо начнет падать, у Кит всегда будет в запасе хитрый план, а то и не один B)

Комментарий переводчика: В котором первый пункт гласит "Лиса Кит, далее Учредитель, не несёт ответственности за физические и психологические травмы, болезни, проклятья, негативные последствия, а также глобальные катастрофы и летальные исходы участников Хитрого Плана (тм) Учредителя к которым может привести выполнение Хитрого Плана (тм) Учредителя" :ph34r: 

1 комментарий =324664228 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №32

Комментарий переводчицы: Ох, принц, неужели вы только что променяли эльфийскую барышню на побрякушку? Где же ваша хваленая любовь?

Комментарий переводчика: Но это же ради блестяшки... Ради моднявого золотого "I-Зеркальце"...  why.png

Комментарий переводчицы: Хмм...

b1j4vef02zbh.jpg

6 комментариев =324743875 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №31

Комментарий переводчика: ух ты! Да это же раритетное "Сид Видение 3000 - Издание "Арабские ночи" ". :ph34r:

3 комментария =324844228 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №30

Комментарий переводчика: Кит тащит Сида прям как лиса курёнка из курятника. Сопротивление бесполезно. :ph34r:

Комментарий переводчицы: Да, Кит повезло с грузом больше, чем Найджелу, он хотя бы молчит. 

0 комментариев =324925077 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №29

Комментарий переводчицы: Этот сиреневый парень только что подпрыгнул на 2 метра и сгенерировал блики и розочки из одной лишь любви, а его все равно никто не воспринимает всерьез :(

Комментарий переводчика: Пффт, да просто удачно загородил собой солнце, а роз в саду нарвать мог, как впрочем и блёстки не такой дефицит для дворянина. Это не сила любви, это сила подготовки-для-потрясного-появления. :lol:

Комментарий переводчицы: Нет в тебе романтики!

12 комментариев =325006857 Рейтинг: PG Оригинал
Ветра Фэй [Fey Winds] → Выпуск №28

Комментарий переводчика: первый комментарий переводчега спустя годовую паузу МОЙ! И да девушке стоит радоваться - могли и вместо дубины использовать.

Комментарий переводчицы: а потом вместо щита... а потом вместо парашюта... :rolleyes:

11 комментариев =325095844 Рейтинг: PG Оригинал