Публикация
Дом Золотой Цепи
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1069685armassta-mangalunaАвтор=210724781
thaere, я ждала этого комментария)))
Изображение пользователя thaere
#1069669thaere=210726826
задержалОСЬ?
Изображение анонимного пользователя
#1069656Anonymous=210728199
Кстати, Ан-Нэка ведь права. Как-то это поведение характерное для шлю... ну девушки легкого поведения. Жить в доме официального жениха и так явно рваться наставить ему рога.
Изображение пользователя Zhen
#1069296Zhen=210832031
Возможно и их тоже... Но вообще это из "Летучей мыши" цитата :)
Ой. В фильме же было что "раздумья украшают женщину". ^_^
Отредактировано «Zhen» 14.07.2019 07:38:54
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1068911armassta-mangalunaАвтор=210916803
Zhen , девиз клуба домашних насильников "50 оттенков под глазом"?)
Изображение пользователя Zhen
#1068760Zhen=210965460
"Страдания украшают женщину" (с) :)
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1067971armassta-mangalunaАвтор=211142983
KiTsu , чтож, заставим же ее страдать побольше!)
Изображение пользователя KiTsu
#1067968KiTsu=211143390
Страдающая Сима чудо как очаровательна
Изображение пользователя KiTsu
#1067967KiTsu=211143422
Тепло... Да ненадолго :(
Изображение пользователя GueFiola
#1067951GueFiola=211146868
#1067833, вот только источник в русском языке явно не английский. Скорее через французский из латыни.
ком панос - греч. "вместе хлеб <есть>" (ср. однокашники)
кампус - лат. военный лагерь.
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1067836armassta-mangalunaАвтор=211167997
#1067833Anonymous (87.117.185.189) 5 минут назад , да. знаю. безусловно. именно с "о", но так как периодически путаюсь, (бывает у меня), то полезла в инет, и, глазам своим не веря, увидела, что надо "А", и поставила "А". Не думаю,что статья была с ошибкой, скорее, мозг у меня в последнее время в большой перегрузке и посбоил) Так что да, нужно было "о", исправлю, как руки дойдут)))
Изображение анонимного пользователя
#1067833Anonymous=211168487
Насчет компании-кампании на прошлой странице.
Оба слова существуют в русском языке, и имеют разное значение.

Компания (от "company") - группа людей, организация. Например, компания друзей, компания Микрософт.
Кампания (от "campaign") - комплекс мероприятий, комплекс военный действий. Например, посевная кампания, избирательная кампания, кампания Наполеона в Египте в 1798—1801 годах.

Вполне очевидно, что правильно: "Анджей решительно отделился от компании", т.к. имеется в виду группа людей.
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1065499armassta-mangalunaАвтор=211566634
Fictehappy, спасибо) Очень надеюсь, что испытываемые ею чувства получилось передать)
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1065497armassta-mangalunaАвтор=211566676
T-Fishka , хах, точно, это он зря)
Изображение пользователя Fictehappy
#1065476Fictehappy=211570291
Ура! )))
Лицо Симы просто великолепно!
Изображение пользователя T-Fishka
#1064914T-Fishka=211642442
Зря Анджей отсел так далеко - много о себе лестного мог услышать %)
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1064678armassta-mangalunaАвтор=211657592
Zhen, о даааааа) хех) сам "самец" только о своей крутости даже не подозревает) Ну а точнее знает, что все это не совсем так)))
Изображение пользователя armassta-mangaluna
#1064675armassta-mangalunaАвтор=211657659
StarLight, мне тоже казалось, что "о", проверила "а". Или что-то странное произошло с яндексом. остальные специально, да.
Изображение пользователя Zhen
#1064582Zhen=211664955
Есть от чего страдать. Реальный самец на крутой тачке :) и продемонстрировать есть чего :)