#1332958Boris556=121571577#1332756 это в оригинале изменённые под ситуацию стихи Гюго, если что. Переводчику оставалось аналогично изменить существующий перевод, сделанный Всеволодом Рождественским.
Отредактировано «Boris556» 19.01.2021 21:30:14
#1332939logander24Переводчик=121572958#1332756, Это скорее интересно и увлекательно)#1332886cibistroll=121578783Кайфовые тут анимации#1332756Anonymous=121597678Ох и стихоплёт этот парниша!
Поди утомительно переводить столько стихов.#1332434Alkuzner=121663069Как же она похожа на Гамму из "Двора Ганнеркригг", у меня стойкая ассоциация с ней)#1331920Xenija=121754751Ничего себе шевелюра у дамочки! #1331840Anonymous=121772204От таких медвежьих объятий она рискует пострадать сильней, чем от падения.#1331093cibistroll=121925271Кайфовые всё-таки анимации, жаль что движок не позволяет их смотреть прям здесь#1330237Serp-and-Molot=1221118531330216
Рэдрик Шухарт не мог больше терпеть презрения толпы, запрещавшей ему жрать мух и лепить фигурки из козяв - и ушёл в Зону.#1330216Anonymous=122116563Вот так и появляются сталкеры...#1329391Elisabeth2010=122277654Как они по лесу полуодетыми ходят? Что Гизмо, что Вини.#1329351Anonymous=122282467Блин мне больше нрава старая версия #1329162redbrick=122327273Халтура! Где анимация с завязыванием шнурков?#1328512Anonymous=122448439Может у меня дурацкий шаблон, но некоторые падая в колодец оказываются в эпохе самураев, демонов и Инуяши :)#1328507greeneyesman=122450590У нее ж нет друзей. :)
Поди утомительно переводить столько стихов.
Рэдрик Шухарт не мог больше терпеть презрения толпы, запрещавшей ему жрать мух и лепить фигурки из козяв - и ушёл в Зону.
Походу это вентиляционная труба какого-то бункера.