Публикация
Wobbly Model Syndrome

Бей хлыстом, Люций311/351

Бей хлыстом, Люций
Изображение пользователя nikitagulevich

nikitagulevichБей хлыстом, Люций=172455863

В оригинале название выпуска "Lash-It Lucius", я не уверен в правильности перевода его названия
Проголосовать
Изображение анонимного пользователя
#1087040Anonymous=172453730
Очевидно, отсылка к мультфильму "Wreck-it Ralph".
Изображение пользователя Hellraiser
#1087047Hellraiser=172452926
Тут интересно другое - если Люциус был в игровом автомате, значит, он проиграл в установленную на нем игру и сам стал игровым автоматом. Ха-ха!
Изображение пользователя Atreyu
#1087063Atreyu=172450490
Тогда, получается, lash-it переводится как "захлестни это",раз "wreck-it" = "сломай".
Изображение пользователя nikitagulevich
#1087069nikitagulevichПереводчик=172449493
Немного исправил название
Изображение пользователя Gektansir
#1087083Gektansir=172448181
это способ переродится когда люция просто накрыло орбитальной бомбардировкой случайно.
Изображение анонимного пользователя
#1087255Anonymous=172426372
О нет, его заразили джипегом!
Комментарии для этого комикса отключены.