В оригинале название выпуска "Lash-It Lucius", я не уверен в правильности перевода его названияПроголосовать#1087040Anonymous=199074028Очевидно, отсылка к мультфильму "Wreck-it Ralph".#1087047Hellraiser=199073224Тут интересно другое - если Люциус был в игровом автомате, значит, он проиграл в установленную на нем игру и сам стал игровым автоматом. Ха-ха!#1087063Atreyu=199070788Тогда, получается, lash-it переводится как "захлестни это",раз "wreck-it" = "сломай".#1087069nikitagulevichПереводчик=199069791Немного исправил название#1087083Gektansir=199068479это способ переродится когда люция просто накрыло орбитальной бомбардировкой случайно.#1087255Anonymous=199046670О нет, его заразили джипегом!