В оригинале название выпуска "Lash-It Lucius", я не уверен в правильности перевода его названияПроголосовать#1087040Anonymous=185031388Очевидно, отсылка к мультфильму "Wreck-it Ralph".#1087047Hellraiser=185030584Тут интересно другое - если Люциус был в игровом автомате, значит, он проиграл в установленную на нем игру и сам стал игровым автоматом. Ха-ха!#1087063Atreyu=185028148Тогда, получается, lash-it переводится как "захлестни это",раз "wreck-it" = "сломай".#1087069nikitagulevichПереводчик=185027151Немного исправил название#1087083Gektansir=185025839это способ переродится когда люция просто накрыло орбитальной бомбардировкой случайно.#1087255Anonymous=185004030О нет, его заразили джипегом!