Публикация
Wobbly Model Syndrome

Бей хлыстом, Люций311/351

Бей хлыстом, Люций
Изображение пользователя nikitagulevich

nikitagulevichБей хлыстом, Люций=203216051

В оригинале название выпуска "Lash-It Lucius", я не уверен в правильности перевода его названия
Проголосовать
Изображение анонимного пользователя
#1087040Anonymous=203213918
Очевидно, отсылка к мультфильму "Wreck-it Ralph".
Изображение пользователя Hellraiser
#1087047Hellraiser=203213114
Тут интересно другое - если Люциус был в игровом автомате, значит, он проиграл в установленную на нем игру и сам стал игровым автоматом. Ха-ха!
Изображение пользователя Atreyu
#1087063Atreyu=203210678
Тогда, получается, lash-it переводится как "захлестни это",раз "wreck-it" = "сломай".
Изображение пользователя nikitagulevich
#1087069nikitagulevichПереводчик=203209681
Немного исправил название
Изображение пользователя Gektansir
#1087083Gektansir=203208369
это способ переродится когда люция просто накрыло орбитальной бомбардировкой случайно.
Изображение анонимного пользователя
#1087255Anonymous=203186560
О нет, его заразили джипегом!
Комментарии для этого комикса отключены.