В оригинале название выпуска "Lash-It Lucius", я не уверен в правильности перевода его названияПроголосовать#1087040Anonymous=186936567Очевидно, отсылка к мультфильму "Wreck-it Ralph".#1087047Hellraiser=186935763Тут интересно другое - если Люциус был в игровом автомате, значит, он проиграл в установленную на нем игру и сам стал игровым автоматом. Ха-ха!#1087063Atreyu=186933327Тогда, получается, lash-it переводится как "захлестни это",раз "wreck-it" = "сломай".#1087069nikitagulevichПереводчик=186932330Немного исправил название#1087083Gektansir=186931018это способ переродится когда люция просто накрыло орбитальной бомбардировкой случайно.#1087255Anonymous=186909209О нет, его заразили джипегом!