Публикация
Wobbly Model Syndrome

Одна чашка - короткое чаепитие109/351

Одна чашка - короткое чаепитие
Изображение пользователя Atreyu
#906652Atreyu=237918510
Видимо, имеется в виду программа реабилитации или какой-то план, который должен вернуть Сзерасу психическое здоровье.
"Я уже на конечном этапе моей восстановительной программы!!", вероятно.
Изображение анонимного пользователя
#906653Anonymous=237918313
Не "program" а "programs"! Дословный перевод - "У меня заканчиваются программы для решения (таких) проблем!".
Изображение пользователя nikitagulevich
#906677nikitagulevichПереводчик=237914499
Спасибо за подсказку. Выпуск исправлен
Изображение пользователя Nekro
#906694Nekro=237912626
"Серас" же - даже в тексте так.
Изображение анонимного пользователя
#906736Anonymous=237903427
Мне кажется, здесь все-таки более уместно не дословное "мне бы это действительно понравилось", а скорее "с превеликим удовольствием"
Изображение пользователя nikitagulevich
#906825nikitagulevichПереводчик=237869163
Nekro, в оригинале он Illuminor Szeras (http://warhammer40k.wikia.com/wiki/Szeras)

#906736, исправил
Комментарии для этого комикса отключены.