Ребекка: Тэнтсуруги Дзайбацу благодарит вас за просмотр нашей маренькой демонстрации.
Ребекка: Порагаю, что прежде чем мы перейдем к основной части мне средует пояснить вам, что именно вы торько что увидери.
Ребекка: Во-первых, это быра премиум модерь нашего потребитерьского огнестрерьного оружия, мифрирьный четырехзарядный писторет Тентсуруги S&D.
Ребекка: Регкий, удобный, эрементарный в экспруатации, и при наричии соответствующей задаче аммуниции, способный устранить рюбую церь без искрючения.
Ребекка: Мы также поставряем эту модерь в сверхпрочном адамантине, стандартной и надежной стари, и дешевом и прекрасно подходящем дря коротких кампаний вроде дворцовых переворотов ири штурма конкретной крепости жерезе
Ребекка: Во-вторых, разумеется это быра соответствующая задаче аммуниция.
Эльфийка предъявила присутствующим несколько снарядов, очевидно предназначенных для использованного Тимеком оружия.
Ребекка: Данные патроны зачарованы на отрезание цери от ее божественных ресурсов на, в зависимости от сиры божества, промежуток времени от пары мгновений до нескорьких секунд.
Ребекка: Это зачарование особенно эффективно в испорьзованном в нашей демонстрации огнестрерьном оружии, но мы также поставряем его в виде зачарования дря стрер, мечей, дубинок, и даже можем приготовить яд с похожим действием.
Ребекка: И разумеется, мы способны производить его в достаточных коричествах, чтобы потакать рюбым деицидным эскападам наших криентов.
Ребекка: Доворьно забавный факт: это зачарование быро впервые испытано нами на Зевсе другого мира, так что мы назвари его Ребединой Песнью Реды.
Ребекка: Итак.
Ребекка: У кого-нибудь остарись вопросы, ири мы можем перейти к основной части нашей программы?
Верховная Жрица: Знаете, Ребекка, а ведь мне это ваше оружие что-то напоминает.
Верховная Жрица: Операции моего культа уже дважды подвергались нападению некоего костюмированного маньяка, вооруженного чем-то крайне похожим.
Ребекка: О, да, до меня доходири об этом новости о том, что Мистер Мэйхем начар выцепрять нэтамитов.
Ребекка: Видите ри, когда-то давно этот маньяк умудрирся украсть у нас нескорько прототипов нашего оружия.
Ребекка: С тех пор мы разумеется уручшири меры безопасности и контрорь за распространением, да и ведем на него охоту в рамках сотрудничающих с нами территорий, но он все еще испорьзует украденные у нас, примитивные по сравнению с текущими технорогии дря того чтобы выцепрять рюдей и организации за предерами нашей досягаемости.
Ребекка: Крисстоун?
Стоявший чуть в сторонке жабельник подошел по очереди к Соли и Верховной Жрице, выдав им по исписанному листку.
Ребекка: Зная его modus operandi, мы взяри на себя смерость подготовить список его потенциарьных церей, которые могри бы доставить вам опредеренные неудобства.
Ребекка: Разумеется в сручае есри мы с вами сегодня придем к сограшению, мы сможем гарантировать вам не торько выгодные усровия торгового сотрудничества, но и абсорютную безопасность от дарьнейших его атак.
Ребекка: Но думаю что вы найдете эти списки порезными даже есри вы откажетесь от нашего предрожения, брагодаря возможности подготовиться к отражению его атаки своими сирами.
Ребекка: Еще вопросы?~
Серый Барон: Да, думаю у меня завалялся один крохотный вопрос.
Серый Барон: Был ли Зевс уничтожен через своего аватара?
Ребекка: Нет, не быр.
Ребекка: Маро того, он все еще средит за происходящим, просто чуть борее морча чем до этого~
Ребекка: Я конечно сомневаюсь что верховный божок одного мира сможет предоставить нам борее выгодную сдерку, чем церых две межпранарных организации, но чем дьявор не шутит~
Ребекка: А теперь, порагаю, мы перейдем к нашей основной части~