#789388Anonymous=239225608Ronin #789378
Показать козу обелиску?)))#789384Anonymous=239226081Ronin это непохоже на ключи и пароли.
несравненная говорила про какието ключевые фразы. наверное было чтото что не надо было гадать ???#789383Uran238=239226084Итак на 395 "the young ones had found the legerdaru "red stone" we have the means to recharge the great vut only vefone the charge drofs to uts one third we dont have to avandon our "vullage" after all"
Трудночитаемо. язык ломает свои собственные правила. Например там определенно написано vuiiage, а не village.
Примерно можно перевести так: "Молодые нашли легендарный Красный Камень, у нас был способ перезарядить (какую то конкретную великую вещь) , но только пока заряд не упадет(поднимется, перейдет?) до трети, мы же не собираемся уничтожить нашу Деревню в конце концов."
МЕЖДУ. СТРОК. Он же, блин, о чёрном обелиске поёт! "Знак бога" - Алый Камень, попал в "тюрьму, куда не проникает солнце". В пещеру, точнее. "чёрная, словно смоль" поверхность обелиска...
Во Фейн... :-))
Ощути прилив вдохновения и ясности.
Отредактировано «Ronin» 22.12.2017 15:19:36
#789370Anonymous=239227828"...Утром мы встретили первый ключ - Кроу Андертейкер, ключ был между строк..."
Строк текста? Строк песни? Припев что ли?
"...Верни должок кошмарам преисподней!
Скорми акулам свои страх, печаль и боль!
Когда сказать ты хочешь, что меняешь роль
Лишь тьме ты покажи рога господни!..."#789363Ronin=239229122Uran238,
Тогда уж "ve"... но подозреваю, что разницы между "v" и "w" тут не делается. :-)
То есть "Утром мы встретили первый ключ - Кроу Андертейкер, ключ был между строк. Второй ключ с Драгонбеинами этим вечером был наоборот(/задом наперёд/в обратном направлении)."
ДОП: или на обратной стороне, да.
ДОП2: если что, прости нас, ReeW. :-P
ДОП3:
"Попробуем перевести книгу на 393 - 395? беру третью страницу"
Точно не на этой неделе... (-_-)
Отредактировано «Ronin» 22.12.2017 14:54:58
#789362Uran238=239229215Получается так "Утром мы позволили встретить первый ключ - Кроу Андертейкера, ключ был между линиями. Второй ключ - вместе с Драконбэйном сегодня вечером на обратной стороне"
Попробуем перевести книгу на 393 - 395? беру третью страницу
Утром мы?
+
С Драгонбэйнской тональностью было на реверсу? #789360Uran238=239229480"morninK Fe let met first kei "krou undTertaker" (Кроу Андертейкер?) kei Fas in FetFeen (between-между?) the lines.#789359Anonymous=239229507Ronin #789354
С Драгонбэйнской тональностью было на реверсу?
Реверс это...
...оборотная сторона монеты или медали.
...оборотная сторона банкноты
...изменение хода механизма на обратный, противоположный.
...жаргонное название обратной разработки.
...удар с лёта сверху над головой.
...опорный прыжок с вращением на 360 градусов, причём первым над препятствием должна пройти спина, затем тело в вертикальном положении. Вращение может идти как через одну, так и через две руки. Можно делать как в группировке, так и согнувшись.
...это концепция трюка, выполненного в обратную сторону. (лучший вариант как по мне)#789354Ronin=239230161first key
MORNING WE...
second key
WITH DRAGONBANE TONIGHT AT WAS ON REVERSE.
как-то так...
Отредактировано «Ronin» 22.12.2017 14:26:36
#789351Uran238=239230593Похоже на имитацию английского с поправками на произношение кобольдов. Последнее слово больше всего похоже на "reverse" но тогда придется считать 8S="v", при том, что S="f". Может быть 8 указывает, что звук надо читать звонко, а не глухо,
тогда 8+"k" = "g", 8+3="d".#789340Ronin=239232040Uran238,
"e" и "s".
firSt kEy
SEcond kEy
Отредактировано «Ronin» 22.12.2017 14:18:22
#789338Uran238=239233023Ronin. Похоже на то, буква e совпадает, но c другой стороны i и y обозначаются одним символом. В некоторых шифрах такое бывает, так что вариант не списываем со счетов.#789336Ronin=239233761Предположим, под ключами написано "first key" и "second key"... #789296ReeW=239241398а я просто наслаждаюсь мучениями автора )))
Слишком закрутил интригу?
Понадеялся на ум читателей?
*достает попкорн*#789287Anonymous=239242827Думаю звездочки и тогда что-то обозначали ???#789285Uran238=239243381Звездочки были в книге на 393-395 странице, но они были расставлены случайно, здесь они видимо помогают разделить слово на символы.Не могу понять. восьмерка и S это буквы, или что то другое обозначают. 8-может быть пробелом, S- немного странно, что встречается только вначале слова, или после восьмерки.
Это так, если поверхностно взглянуть.
Отредактировано «Uran238» 22.12.2017 10:45:15
#789117Just-a-Fox=239285554Эх ну тогда думаем дальше.#789000Anonymous=239300097Точно, у этого хоммуту нет его трубки. А на сколько я помню он с ней никогда не расставался.
Показать козу обелиску?)))
несравненная говорила про какието ключевые фразы. наверное было чтото что не надо было гадать ???
Трудночитаемо. язык ломает свои собственные правила. Например там определенно написано vuiiage, а не village.
Примерно можно перевести так: "Молодые нашли легендарный Красный Камень, у нас был способ перезарядить (какую то конкретную великую вещь) , но только пока заряд не упадет(поднимется, перейдет?) до трети, мы же не собираемся уничтожить нашу Деревню в конце концов."
Начинаю переводить на 394
МЕЖДУ. СТРОК. Он же, блин, о чёрном обелиске поёт! "Знак бога" - Алый Камень, попал в "тюрьму, куда не проникает солнце". В пещеру, точнее. "чёрная, словно смоль" поверхность обелиска...
Во Фейн... :-))
Ощути прилив вдохновения и ясности.
Строк текста? Строк песни? Припев что ли?
"...Верни должок кошмарам преисподней!
Скорми акулам свои страх, печаль и боль!
Когда сказать ты хочешь, что меняешь роль
Лишь тьме ты покажи рога господни!..."
Тогда уж "ve"... но подозреваю, что разницы между "v" и "w" тут не делается. :-)
То есть "Утром мы встретили первый ключ - Кроу Андертейкер, ключ был между строк. Второй ключ с Драгонбеинами этим вечером был наоборот(/задом наперёд/в обратном направлении)."
ДОП: или на обратной стороне, да.
ДОП2: если что, прости нас, ReeW. :-P
ДОП3:
"Попробуем перевести книгу на 393 - 395? беру третью страницу"
Точно не на этой неделе... (-_-)
Попробуем перевести книгу на 393 - 395? беру третью страницу
Утром мы?
+
С Драгонбэйнской тональностью было на реверсу?
С Драгонбэйнской тональностью было на реверсу?
Реверс это...
...оборотная сторона монеты или медали.
...оборотная сторона банкноты
...изменение хода механизма на обратный, противоположный.
...жаргонное название обратной разработки.
...удар с лёта сверху над головой.
...опорный прыжок с вращением на 360 градусов, причём первым над препятствием должна пройти спина, затем тело в вертикальном положении. Вращение может идти как через одну, так и через две руки. Можно делать как в группировке, так и согнувшись.
...это концепция трюка, выполненного в обратную сторону. (лучший вариант как по мне)
MORNING WE...
second key
WITH DRAGONBANE TONIGHT AT WAS ON REVERSE.
как-то так...
тогда 8+"k" = "g", 8+3="d".
"e" и "s".
firSt kEy
SEcond kEy
Слишком закрутил интригу?
Понадеялся на ум читателей?
*достает попкорн*
Это так, если поверхностно взглянуть.