Забыли пароль?
 
The GaMERCaT

  Менять  150/234  →

 
The GaMERCaT
Он кот. И он геймер.
Автор оригинала: Samantha Whitten
Официальный сайт: http://www.thegamercat.com/
Переводчики: krogon500 (переводчик 91-147), Goblin (Клинер), lizun, Rai4u (переводчик 1-90)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
lizun Менять  =30279271

"Shovel Knight " - это забавно

Поясняю: здесь используется игра слов The Order of No Quarter - "Орден без пощады".  "No quarter" , соответственно "без пощады" или "не берем пленных", то есть по сути, убиваем, в нашем случае четвертуем. "Орден четвертаков" - орден тех, что четвертует. Фишка в том, что quarter это еще монета номиналом 25 пенсов.

И для справки: дайм - 10 пенсов, никель - пять

#445607zZxCc-Stalone =30278817
Спасиб за перевод, в метро читать шикарно)
#445629Dan-Homer =30277303
Разве названия Дайм и Никель не заменяют на номинал в русском?
#445630Chemist94 =30277294
Круто! Тот редкий случай, когда удалось сохранить каламбур!