Публикация
The GaMERCaT

Большой босс125/306

Большой босс
Изображение пользователя Dixlifocbl4
#184579Dixlifocbl4=310749395
Дух не был изгнан))
Изображение пользователя Goblin
#184592Goblin=310747230
Для этого покемона нужен шар побольше!
Изображение пользователя Levyafan
#184609Levyafan=310745260
Расслабься, Нано. Он оранжевый, так что он явно припёрся помогать валить босса.
Изображение анонимного пользователя
#184617Anonymous=310743665
А там точно "хочет напасть", а не "сейчас упадёт"? о.о
Изображение пользователя krogon500
#184620krogon500переводчик 91-147=310743241
#184617, не знаю, погуглил словосочетание "fall on someone", там был синоним "to attack"...
Изображение анонимного пользователя
#184621Anonymous=310743196
Именно, что упадет.
Тяжело переводить не играв в игру, наверное?
Изображение пользователя krogon500
#184623krogon500переводчик 91-147=310743074
#184621, видимо
Изображение анонимного пользователя
#184626Anonymous=310742942
Нано, ну ты и нубло. Перекатывайся@бэкстабай.
Изображение пользователя Ronin
#184631Ronin=310742534
#184617 Anonymous
Шутка юмора основана на особенностях игровой механики Dark Souls: в мир игрока при определённых условиях могут вторгаться другие, враждебные игроки в виде красных (red) фантомов. И тут к заядлой фанатке этой игры подкрадывается рыжий (red) кот...
Вот она и приготовилась к нападению.

Кхм. Посмотрел оригинал, действительно двояко. Только как-то не получается связать "он на меня упадёт" и "вторжение тёмного духа". Они как бы на персонажей не падают (ну, только если с высоты, для нанесения дополнительного урона).
Отредактировано «Ronin» 20.04.2015 18:39:43
Изображение пользователя krogon500
#184640krogon500переводчик 91-147=310741745
Так всё-таки, какой вариант оставить?
Изображение анонимного пользователя
#184641Anonymous=310741723
электронный переводчик выдаёт, что fall on переводится как "набрасываться на, нападать"
Изображение пользователя Ronin
#184644Ronin=310741302
#184640 krogon500
Я за "напасть", больше подходит по смыслу, в том числе игровому.
Изображение пользователя pohuhopol
#184727pohuhopol=310733794
Про упасть на неё может быть и в другом плане. Во второй части есть огры. они как раз так и атакуют
Изображение пользователя Ghostel
#184728Ghostel=310733555
Электронный переводчик дурак. Тут "He's gonna fall on me!" - это "Он на меня сейчас упадёт!" без вариантов. Нет тут "нападения" в переводе или ещё чего. Именно упадёт на Нано. "Вторжение тёмного духа" - всё верно именно так и должно быть.Нет тут особой связи между этими фразами т.к. "Он на меня сейчас упадёт!" вполне нормальный возглас для напуганного ребёнка. Схема примерно такая "Нано пугается Пушка - кричит первое что придёт в голову. Отбежав уже переключается на фразы героини ДС коей она себя представляет". Это как дети например в индийцев играют на улице - "Он на меня сейчас упадёт! А-а-а-а! - Фух, Шериф напал внезапно..."
Да и в механике Дарк Соулс, можно было именно УПАСТЬ сверху на голову игроку или боссу (первые два босса этим и убивались по правде говоря), прибив его тяжёлой атакой с прыжка.
Я, надеюсь, моё слово как переводчика со стажем имеет больший кредит доверия.
Изображение пользователя Ghostel
#184738Ghostel=310732900
А если быть точным возглас "He's gonna fall on me" это фраза, которую можно заменить любыми детскими испуганными возгласами, заигравшегося ребёнка "Мамочкииии!", "Спасите, хулиганы эстуса лишают!", "Только не человечность!", "Бежать-перекатываться!". Она по идее почти буквально переводится как "Он на меня сейчас упадёт!", но по смыслу просто испуганный возглас. Тут случай такой же как если русское "Чёрт подери" можно перевести на англ Goddamit или Imp rip me asunder - первое англу лучше знакомо, второе звучит эффектно и передаёт смысл также, но знакомо считай никак.
Изображение пользователя DRAGOR900
#184888DRAGOR900=310700085
Пха-ха-ха. Нуб! Перекатывайся, парируй и ставь бэкстабы!
Изображение пользователя Montgomery
#184926Montgomery=310690810
Может "нападёт" и правильнее, вот только "упадёт" эпичнее XD
Изображение анонимного пользователя
#185100Anonymous=310658682
FUCKING CASUL!!!
Изображение анонимного пользователя
#185111Anonymous=310656561
Кто-то явно переиграл и стал шизиком.
Anonymous 8 апреля в 13:30
Правильно только психи в такое играют беги Игрокот!
Изображение анонимного пользователя
#185461Anonymous=310591197
надеюсь это не конец серии комиксов(игрокот),это мой самый любимый комикс
Изображение пользователя Nionus
#186917Nionus=310325425
Мне прям жалко переводчиков, ну как же любят досираться до мелочей в комментариях. Перевод хороший, вся суть ясна, ничего не потеряно, но нет, нужно докопаться до всего! Читали бы оригинал, если на то пошло..
Изображение анонимного пользователя
#898744Anonymous=208737983
Чем больше кот, тем громче падает
Комментарии для этого комикса отключены.