#608193Moiraine=228510894В последнем кадре: "в скором" раздельно :)#603989Volchok=229029954Большое спасибо за хороший перевод,терпение и что открыли для меня этот комикс :з#588282Doorts=231037518Спасибо огромное за Ваш труд! Это было волшебно))) С Новым Годом!)#588147BookCat=231053542Большое спасибо за чудесный перевод!!#586722half-integer=231270729Никогда не поздно начать учиться!#582610Wladlena=231877618Шик-блеск. Будь королем, который не сможет провести мобилизацию, если на страну нападет сосед - ведь мобилизировать придется чьих-то сыновей и женихов, из-за чего куча женщин будет в трауре. При этом капитуляция и завоевание тож никого не обрадуют. На всякий случай отмени налоги - может кого-нибудь расстроить отъем государством любой суммы, кроме нулевой. И да, когда доча-подросток решит построить свое счастье, свалив на летучем корабле с каким-нить трубочистом вникуда... нувыпоняли, надеемся только, что магию она к тому времени прокачает достаточно, чтобы не пропасть.
В начале кто-то расстроился из-за сравнений с Малефисентой, а тема опять пришла к азазелеву козЕлу, хотя надумывание соперничества с дочкой уж определенно не пересекалось с происками неверного возлюбленного, не на дочу же он переключился, охладев к жене.#582582Anonymous=231880349Спасибо большое за перевод чудесного комикса)))) И с новым годом)#582580Teilzpar=231880629Круто.#582505A-O=231889425Спасибо за перевод и отдельное спасибо за оперативно внесенные правки. С Наступающим!#582458KaTeHoK=231893220Спасибо за такой чудесный комикс! С наступающим новым годом!#582455Wiwi=231893401Спасибо большое,этот комикс заслуживает потраченных на него сил как от автора так и от переводчика.Мерси боку.#582444lizunПереводчик=231894289Ну тутв смысле быть лучше во всем, то есть не только дейсвия, но и меть лучший замок, лучшую жену и т.д#582442Wladlena=231894421А он точно говорит "быть лучшим", а не "обладать\получать все лучшее"?#582380jein=231901467Спасибо! Новогодняя история! #582378Anonymous=231901520Прошу прощения, дорогой, драгоценный наш переводчик, но последняя фраза имеет не совсем точный... смысл, или даже скорее оттенок. "Люди говорят, что если ты добр (если у тебя доброе сердце), она может исполнить (любое) твое желание...а если нет?"
Тем не менее, огромная Вам благодарность от всего сердца за перевод. С наступающим!
------------------------
Спасибо)
Отредактировано «lizun» 30.12.2016 14:44:41
#582354NosPiatachkom=231903918Спасибо за работу!#582351sheba=231904090Красивая история) И прямо под новый год)#582330Quant=231905966Большое спасибо за перевод! Чудесный комикс.#582328Linna09=231906204Спасибо за перевод!)) #580010Anonymous=232224089Annasadfox, вы говорите про фильм "Ключ от всех дверей".
В начале кто-то расстроился из-за сравнений с Малефисентой, а тема опять пришла к азазелеву козЕлу, хотя надумывание соперничества с дочкой уж определенно не пересекалось с происками неверного возлюбленного, не на дочу же он переключился, охладев к жене.
Тем не менее, огромная Вам благодарность от всего сердца за перевод. С наступающим!
------------------------
Спасибо)