Публикация
Охотники на Зомби

Ударь меня своей пульсирующей палкой!322/712

Ударь меня своей пульсирующей палкой!
Изображение пользователя Kely

KelyУдарь меня своей пульсирующей палкой!=313029198

От автора:

Отчёт Майло:
Чарли пытался ласкать зомби. Зомби не хватал его за сиськи.

От переводчика:

Эта страница и "отчёт" меня, простите, упорол. Если есть более адекватные варианты перевода, я буду благодарна.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Wolf2007
#140551Wolf2007=313021162
да нет , так в самый раз)
Изображение анонимного пользователя
#140555Anonymous=313021037
Zombie didn't seem to give a shit - зомби было насрать
Chuсk - это Чак, не чувак, они его зовут так
The thing didn't even bother to cop a feel - эта штуковина (хрень) даже не утруждался схватить его за грудь
You don't say - Да ты гонишь.. или Охренительно
Yeah, no shit - Да ну? какой сюрприз или да.. вот охренеть или ну надо же

А с отчетом справились отлично :)
Изображение пользователя Kely
#140612KelyПереводчик=312995346
Anonymous #140555, спасибо, а то с современным американским слэнгом у меня всё очень плохо, ибо учимся мы в основном по древним британским/русским(!) учебникам, а живой практики языка у меня, увы, никакой. Единственное, насчёт "Чака" - там нет никого с таким именем (даже зомби зовут Томми), а это слово повторяется не в первый раз. Даже если предположить, что это сокращение от "Чарли"... все равно очень странно.
Изображение анонимного пользователя
#140676Anonymous=312975306
Это снова я 140555 :D
я просто живу за границей, вот и со сленгом дружу
а на счет Чак, они Чарли периодически называют Чакки, и Чак
если будут еще проблемы со сленгом, заходите на urban dictionary, этот сайт очень подробно объясняет и очень помог мне в свое время
Изображение пользователя Kely
#140686KelyПереводчик=312974507
#140555, благодарю)
Комментарии для этого комикса отключены.