#1494617lvovamashaАвтор=77781421Две точки, так две точки) Спасибо.#1494538mosuket=77816405Изящное решение)#1494502lvovamashaАвтор=77855012
«Бежать» - в смысле «бежать из плена».
Гривус хочет выбрать голову Скайуокера, если тот не сдастся в плен. Поэтому «от головы ты не будешь против?» - вроде правильно.
Да, а в остальном меня схватил испанский стыд
#1494494lvovamashaАвтор=77858231Ладно уж, мы вместе рискуем;) #1494492lvovamashaАвтор=77858850Ну как смогла...;)#1494490lvovamashaАвтор=77860832+, сейчас все исправлю;) Да, у меня будет куча "забавных сцен", пока история повествования не опустится с наивной комедии до дарк фэнтези#1494364mosuket=77918535Верхний левый кадр: "Эх, раз на раз не приходиться" - мягкий знак лишний.
Верхний правый кадр: "Гривус, повернись ка комне" - вместо пробела дефис, и "ко мне".
Нижний левый кадр: "И пару слов сказать уже нельзя сказать?..." - одно "сказать" лишнее. Я за то, чтобы второе убрать. И кажется, если вопросительный знак сочетается с троеточием, то ставится две точки, "?.." Но это уже совсем частности...#1494363mosuket=77918798О как, это апокриф? Вроде ж Скайуокер потерял вторую руку лишь на Мустафаре.
Что-то случилось с пробелами и дефисом в предложении "Покажи-ка , -кхе, мне." И лишний пробел в "Кхе -кхе Гривус я всё понимаю" в нижнем левом кадре.
Извините за совсем уж мелочи.
#1494362mosuket=77919018Левый верхний кадр: "отправиться на ней дамой" - домой
Левый правый кадр: "мде, ели могу отбивать атаки" - еле
Нижний правый кадр: "Возьмука лучше один" - Возьму-ка
Дальше непонятное:
"Любой пленный не смел бежать с одной против меня" - здесь бежать в смысле "сражаться, выступать против" так понимать? Немного поломался на этом предложении.
И вот это: "Тогда от головы ты не будешь против," - может, "без головы ты не будешь против"? Опять же, не совсем понимаю, что здесь планировалось. Также тут вроде вопрос должен стоять по интонации, а не запятая.#1494361mosuket=77919359"Полный бандитов да ситхов, где и там в джедайском прикиде жить недолго". Здесь вызывает непонимание конструкция "где и там". Как будто планировалось "где и так". Хотя и такая конструкция кажется избыточной.
Предложу такой вариант на свой страх и риск: "бандитов да ситхов, а там в джедайском прикиде жить недолго".#1494360mosuket=77919728"... один Дуку за всех пашит" - пашет. И там же пробела не хватает после точки перед "Я бы уже подвинулся". К слову, не совсем понятная формулировка, кажется, здесь либо "даже", либо "уж"? Или речь идёт о том, что мол, раз проснулся, то уже могу сдвинуться со своего места на кровати?
Также я не совсем понял предложение - "Вечно нашу армию опрокидывают, а всё одним словом эта рыжая джедайская рвань путается под ногами", а именно после "а всё одним..." То ли каких-то знаков препинания не хватает, то ли слова какие-то лишние... #1494359mosuket=77920157"Пусть этим други займуться" - это стилизация под речь Йоды? Вроде шрифт другой, но до конца непонятно, умысел или... что-то другое.
И в первом кадре "Гловное что бы возымело действие". Помимо опечатки здесь "чтобы" пишется слитно. И там же до этого "Не знаю, толи ты тому виной".
А сцена забавная))
#1494011lvovamashaАвтор=78052319mosuket, Да, парень)#1493988lvovamashaАвтор=78068933Да:), здесь Сковородкину совсем уж день не задался)#1493982lvovamashaАвтор=78072820Хорошо, +#1493980lvovamashaАвтор=78073979mosuket: Хаха))), у меня "сороко", "СОРОКО" - вашу ж мать#1493964mosuket=78094126А. Или там реально постель была? Хммм.#1493963mosuket=780941591. "присвари потолок обратно" опечаточка.
2. В двух местах то ли лишние вопросы, то ли не там стоят. "Кхе-Кхе -кхе. Люки закрыли" и "Кхе-кхе .Лучшая картина"
А знатно ему в голову газ вместе с электрошоком дали, что аж холодные коридоры показались постелью с улыбающимися подушками!#1493933mosuket=78118107Кажется, в предложении "Но этот раз сил хватит" случайно удалилась буква "в". Похоже, что там остался двойной пробел. Можно наверное, и "На этот раз" сделать, чисто буква "о" хвостик пририсовать или букву одну заменить.#1493932mosuket=78118386Маленькая опечатка: "Нейжели мне требуется..."
«Бежать» - в смысле «бежать из плена».
Гривус хочет выбрать голову Скайуокера, если тот не сдастся в плен. Поэтому «от головы ты не будешь против?» - вроде правильно.
Да, а в остальном меня схватил испанский стыд
Верхний правый кадр: "Гривус, повернись ка комне" - вместо пробела дефис, и "ко мне".
Нижний левый кадр: "И пару слов сказать уже нельзя сказать?..." - одно "сказать" лишнее. Я за то, чтобы второе убрать. И кажется, если вопросительный знак сочетается с троеточием, то ставится две точки, "?.." Но это уже совсем частности...
Что-то случилось с пробелами и дефисом в предложении "Покажи-ка , -кхе, мне." И лишний пробел в "Кхе -кхе Гривус я всё понимаю" в нижнем левом кадре.
Извините за совсем уж мелочи.
Левый правый кадр: "мде, ели могу отбивать атаки" - еле
Нижний правый кадр: "Возьмука лучше один" - Возьму-ка
Дальше непонятное:
"Любой пленный не смел бежать с одной против меня" - здесь бежать в смысле "сражаться, выступать против" так понимать? Немного поломался на этом предложении.
И вот это: "Тогда от головы ты не будешь против," - может, "без головы ты не будешь против"? Опять же, не совсем понимаю, что здесь планировалось. Также тут вроде вопрос должен стоять по интонации, а не запятая.
Предложу такой вариант на свой страх и риск: "бандитов да ситхов, а там в джедайском прикиде жить недолго".
Также я не совсем понял предложение - "Вечно нашу армию опрокидывают, а всё одним словом эта рыжая джедайская рвань путается под ногами", а именно после "а всё одним..." То ли каких-то знаков препинания не хватает, то ли слова какие-то лишние...
И в первом кадре "Гловное что бы возымело действие". Помимо опечатки здесь "чтобы" пишется слитно. И там же до этого "Не знаю, толи ты тому виной".
А сцена забавная))
2. В двух местах то ли лишние вопросы, то ли не там стоят. "Кхе-Кхе -кхе. Люки закрыли" и "Кхе-кхе .Лучшая картина"
А знатно ему в голову газ вместе с электрошоком дали, что аж холодные коридоры показались постелью с улыбающимися подушками!