Публикация
Подмена [Stand-In]

Глава 4, страница 69.4489/1141

Глава 4, страница 69.4
Изображение пользователя AnyaBelka
#999184AnyaBelka=201543340
Вот же чертов шутник!!!
Изображение пользователя adolfus
#999546adolfus=201475356
Таки "пропустить удар" означает принять его на себя, а не уклониться. В данном случае я бы предложил перевод "он избежал его в последний момент".
Изображение анонимного пользователя
#999700Anonymous=201453590
Ха-хаааааааах , словно гора с души....
но Чара таки разоЧАРАвался (чуть не рыдаю от счастья))))
спасибо за перевод. чуть сердце не остановилось
Изображение пользователя Celmif
#1008457CelmifПереводчик=199954596
adolfus, большое спасибо за комментарий! Вы оказались правы, чтобы не вызвать путаницу, мы изменили выражение ^_^
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.