Забыли пароль?
 
Праздник Греха [Sinfest]

  2000-02-21 Театр Ниндзя  35/778  →

 
Праздник Греха [Sinfest]
Cкрупулёзный перевод неполиткорректного веб-комикса
Автор оригинала: Tatsuya Ishida
Официальный сайт: http://www.sinfest.net
Переводчик: SwampDog
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
SwampDog 2000-02-21 Театр Ниндзя  =343988437
Я позволил себе не перерисовывать слово "Ninja", дабы не раскурочить картинку совсем.

В этой серии есть несколько моментов с непереводимой дословно игрой слов. Я их перевёл по-своему, потеряв тем самым некоторое количество нецензурных намёков из оригинала. В частности "Rice, rice, Baby!" я перевёл как "Очень рисовый парен", хотя в оригинале, по всей видимости, имеется в виду искажение названия песни "Ice, ice, Baby!" реппера Vanilla Ice.

Имя коварной гейши "Yellowtail" с английского переводится как "жёлтыйхвост", а с английского сленга как "Желтопопая" по аналогии с "желтолицей". Использовать просто сленговый перевод я не мог, по скольку в оригинале ничего грубого в самом её имени нет. Я взял "Желтохвостку" как что-то среднее между "вертихвосткой" и "желтолицей".

Кроме того, "yellowtail" это рыба, используемая в приготовлении суши, так же как васаби - очень острый сорт хрена, с которым обысно суши подают