#99548Anonymous=306335050#99479 Anonymous, Я кстати тоже об этом недавно думал , получилось бы весьма эпично. ))#99479Anonymous=306347119>Когда Император встанет с золотого трона.
По вахотрадициям вопрос: почему Императора нельзя посадить в дредноут?#98913Alce=306461373#98165 - как я понял, сдесь продолжения можно ждать месяцами... Увы.#98165Anonymous=3066019631) Прошло уже почти 2 месяца.
2) Когда Император встанет с золотого трона.#97589Anonymous=306710325Сколько уже прошло? Как долго еще ждать продолжения?#97334Anonymous=306777741Зато авторы находят время рисовать и озвучивать ролики.#96651Anonymous=306895109Комикс отличный, но ждать месяцами очередной выпуск задрало уже.#96408Anonymous=306956423Они там похоже варп-пыль нюхают.#92352Anonymous=30806789933 дня прошло...#86747Anonymous=309242234Они туда еще года 2 идти будут.#86434Alce=309294490Сейчас дойдут, а там - Лас-Вегас =)#86330Anonymous=309309102"Готов ли ты принять Дар Эльдар?" (с)#79395sn0rk95Переводчик=310760814Vengeance
Если бы авторы почаще новые выпуски делали)#79196Anonymous=310814585Не буду тут спорить, что лучше было бы: "нерд" или "задрот", но вот что могу сказать точно, то: "Вы" надо было оставить. Ибо без прямого обращения к этим двоим эта фраза больше смахивает на вздох аля фейспалм, а не недовольное бурчание с попыткой задеть (как оно есть в оригинале)#78923Anonymous=310844796Ну , понятия достаточно схожи. Я предпочитаю больше использовать родные слова , как "ботан" и "задрот".#78889Anonymous=310848513Человек, зацикленный на чём-либо - это гик. Нерд - это более узкое понятие, близко к "ботанику".#78729Anonymous=310865116#78590 Anonymous,
"... Нерд и задрот по сути своей синонимы ..." - Да , но при переводе лучше использовать наш термин. Тем более он вполне подходит.
"... На счёт звучит лучше-спорный вопрос ..." - Русскоязычный человек скажет слово "задрот" , а не "нерд".
"... Только у нерда значений больше ..." - По-моему значение идентичное.
"... Всё таки "задрот" чаще всего относится к человеку повёрнутому на играх ..." - Ты просто чаще слышал именно этот вариант. "Задротством" можно заниматься практически в любой сфере, Это человек зацикленный на чём-то.#78711Vengeance=310866748Этот комикс ахуенен#78590Anonymous=310900093Нерд и задрот по сути своей синонимы.Только у нерда значений больше.На счёт звучит лучше-спорный вопрос.Мне кажется нерд тут больше подходит.Всё таки "задрот" чаще всего относится к человеку повёрнутому на играх,а в данном случае персонажи цитируют события книги\фильма(кому как удобнее).#78485Anonymous=310913588"Задроты" было бы правильнее , так даже звучит лучше.
По вахотрадициям вопрос: почему Императора нельзя посадить в дредноут?
2) Когда Император встанет с золотого трона.
Если бы авторы почаще новые выпуски делали)
"... Нерд и задрот по сути своей синонимы ..." - Да , но при переводе лучше использовать наш термин. Тем более он вполне подходит.
"... На счёт звучит лучше-спорный вопрос ..." - Русскоязычный человек скажет слово "задрот" , а не "нерд".
"... Только у нерда значений больше ..." - По-моему значение идентичное.
"... Всё таки "задрот" чаще всего относится к человеку повёрнутому на играх ..." - Ты просто чаще слышал именно этот вариант. "Задротством" можно заниматься практически в любой сфере, Это человек зацикленный на чём-то.