Публикация
RandoWis

Предлагаю...75/177

Предлагаю...
Изображение пользователя syntaxis
#454454syntaxis=266028149
А она отвечает: По рукам!
Klarden, а какой смысл имеет переделка третьего кадра? Я конечно согласен что так лучше отражено то что это его мысли, но меня интересует ваше мнение.
Изображение анонимного пользователя
#454491Anonymous=266025317
454454syntaxis
Потому что иди нахер, вот почему, отвечают переводчики.
Не вижу надобности зеркалить третий фрейм.
Изображение пользователя Gnom
#454504Gnom=266024271
syntaxis,

Я думаю чтобы сделать акцент на слове "рука" в последней фразе третьего фрейма, иначе это слово оказалось бы прикрыто телом героя))
Изображение пользователя syntaxis
#454527syntaxis=266022567
А ведь верно. И куда я только смотрел... Надо быть внимательнее.
Итак, главный приз уходит to Gnom. За правильный ответ вы получаете ничего. Для того чтобы забрать свой приз, приходите в никуда. Мы работаем никогда.
Изображение пользователя Klarden
#454557KlardenПереводчик=266019810
Йеп. "Рука" оказывается за спиной Рандо, если сохранять композицию ещё с третьей строки немного, в четвёртой почти вообще не видно.
И это не "зеркало", я не флипил Рандо по горизонтали, просто поместил ОСОЗНАНИЕ за спиной. Мне так даже больше нравится, если честно, но если бы можно было сохранять оригинальную композицию без искажения смысла, я бы не двигал.
Изображение анонимного пользователя
#454560Anonymous=266019473
Что-то Янг из RWBY и ее рука вспомнились. :з
Изображение пользователя Vals
#454561Vals=266019424
А еще динамика между разными фразами "руку помощи" отображается в размере и подчёркивании. Дабы переход лучше воспринимался подчёркивание и само слово "рука" должно быть расположено на одной вертикальной прямой. В оригинале оно практически ровно одно под другим.
Изображение пользователя CrownedPenguin
#454658CrownedPenguin=266013309
Тут люди спорят насчет отраженных кадров, а ты сначала не понял, в чем прикол, из-за своей невнимательности.
Комментарии для этого комикса отключены.