#760765Anonymous=243871355никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=243866599Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=243821878А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=243815593А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=243110328А где сноски?#778388Persefida=241255408Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=240349655По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=238837165Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=237749444А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)