#760765Anonymous=239901964никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=239897208Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=239852487А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=239846202А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=239140937А где сноски?#778388Persefida=237286017Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=236380264По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=234867774Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=233780053А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)