#760765Anonymous=225387403никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=225382647Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=225337926А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=225331641А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=224626376А где сноски?#778388Persefida=222771456Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=221865703По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=220353213Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=219265492А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)