#760765Anonymous=241724022никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=241719266Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=241674545А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=241668260А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=240962995А где сноски?#778388Persefida=239108075Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=238202322По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=236689832Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=235602111А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)