#760765Anonymous=230767085никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=230762329Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=230717608А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=230711323А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=230006058А где сноски?#778388Persefida=228151138Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=227245385По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=225732895Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=224645174А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)