#760765Anonymous=238153623никто не станет предъявлять претензии к переводу если его нет#760812Medium=238148867Зато игра слов ясна. Тем, кто знает английский, кншнже.#761093Kerolash=238104146А тем кто не знает (майна)? Охлаждать поступательность?#761107Skvoker=238097861А какая там игра слов вообще?#765836Goblin=237392596А где сноски?#778388Persefida=235537676Эту сноску можно увидеть, наведясь мышкой на картинку#783767Kerolash=234631923По поводу игры слов: в одном смысле он на твердой скале, ага, но в другом у него, пардон, эрекция. #792756camomile001Переводчик=233119433Kerolash, ахахазх, спасибо за поправку, очень удивилась...#798605KomiksPrince=232031712А я подумал шутка про стояк(rock hard - это еще и "каменно твердый" а они самцы которых самка привлекает)