Забыли пароль?
 
Hotblood!

  Часть 3: Лето | 14  142/275  →

 
Hotblood!
Люди и кентавры на Диком Западе.
Автор оригинала: Toril «Starlock» Orlesky
Официальный сайт: http://hotbloodcomic.com/
Переводчик: Alpha (Переводчица)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Часть 3: Лето | 14  =71436564

Прим. пер.: ...в общем, провод у моего планшета съеден одним гнусным животным, и мне очень печально. Извините.

И да, это у Рука такая странная игра слов. :facepalm:

#263440Jinx =71435715
и правда странная =/ даже мы не квиты, мы идиоты звучало бы лучше
#263443desand =71435422
Когда у Асы кончатся сигареты?
#263460Alpha Переводчица  =71434028
Jinx, признаюсь, я искренне хотела перевести как «Мы не квиты, мы в {беде}», что звучало бы колоритнее, но увы.
#263489Duke =71432212
Я предлагал «мы в расчёте / мы не в расчёте, мы в пустыне», но оно тоже не подошло.
Отредактировано «Duke» 09.09.2015 22:12:50
#263507Jinx =71431080
Alpha, Duke, разве переводческая вольность это плохо? тем более если она так уместна и вся из себя во благо
#263546TheroLayfer =71427485
мы не квиты, мы в Квинсе.. правда не думаю что местный Квинс такое же неприятное место, как тот в котором бывал я..
#263600Alpha Переводчица  =71421235
Jinx, здесь она неуместна. По крайней мере, то, что предлагалось.
В оригинале так же неуклюже, к слову.
#263697scor =71385576
Прикольная, на мой взгляд, игра слов. мне нравится очень)
#279598tanat-fantasy =69286780
И воды у вас нет. И еды. И ... скакать до города далеко.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.