Проголосовать[Оригинал]#11958Anonymous=353349056В описании комикса опечатка:
"Мэриан, с другой стороны, едва ли могут решить" — должно быть "может".
И думаю, что в №9 "gutter" некорректно переводить как "канава".#11962aberro=353348399Так становятся настоящими фотографами - тупо фоткают всякую хрень, всё подряд, тысячими, сотнями тысяч, а потом из этого выбирают одну-две удачных фотографии. Да, это профессионализм!#11988Anonymous=353342753"какая а дура"#12034DemhineПереводчик=353322587Опечатки исправим, канаву заменил на что то русскоязычное..