#400448Garmarna=275657279Скиииипочка#400230StrannyiTip=275694358Зачем запоминать, если она ценит его богатый внутренний мир?))#400223Genhart=275695145Неловкая ситуация)#400213applesmokerПереводчик=275696443Fantast-kun, она прочла, просто забыла.#400207Fantast-kun=275697071Ты же бумажник его хапанула? Как ты имя не подумала прочесть?#397414GDragon=276008069@Andre-Eva-Norton поддерживаю.#397327Andre-Eva-Norton=276025889Просто сделайте примечания с переводом: Типа, "Diner"- это закусочная. А картинку оставьте так. И смысл понятен и колорит сохранен.#397216StrannyiTip=276040906Fokodan, ну, перерисовать названия для нас не проблема. В основном волнует то, что русское "кафе" и "закусочная" все же разные понятия и мы не можем определиться, стоит ли их уравнивать ради того чтобы "переводить-вот-прям-все" или же вам будет приятнее погружаться в местный колорит?
А на предыдущей странице была вывеска с идишем в названии, если не ошибаюсь. То бишь, наши герои гуляют по кварталам, где расположена кухня различных национальностей. Если все это перевести как "кафе", "китайские закуски" и прочее - может выйти что-то не то.
Отредактировано «StrannyiTip» 24.03.2016 23:47:53
#397192Fokodan=276042326Можно переводить в комментариях. В смысле, этого более чем достаточно.#395405StrannyiTip=276232717А все почему? Потому что автор - тролль)#395150ariashari=276262479Ребят, он ж еврей. ЦЕЛЫХ 10 долларов!!#394959Anonymous=276301882Продано! Один Феррис, заверните, пожалуйста. #392953Anonymous=276545055Че, походу самое время для шиппинга, да, ДА, ДАА?#392525Anonymous=276584401Блин. Кому как, а мне она нравится. Чувак,ты такой шанс упускаешь. #392443applesmokerПереводчик=276592541#392129, слишком толсто, попробуйте еще раз (:#392391StrannyiTip=276598328Ну... как бы вам сказать...
Слева там Феррис, но в любом случае никто из них определенно не девушка. #392129Anonymous=276638756391180StrannyiTip, но...разве то сeщество, которое на баннере слева не девушка?#391180StrannyiTip=276734150Ну, хоть Демоса за девушку не принимают и то хлеб)#391152Nika13=276735554Такое чувство, что у нее ниже куртки и до сапог ничего нет. Кстати, она таки явно женского полу. Typhoid-Hobo, если вы уж здесь путаете половую принадлежность, интересно, что скажете при виде комикса Thicker Than Blood))
Отредактировано «Nika13» 16.03.2016 22:52:00
#391002Anonymous=276746197Typhoid-Hobo, бантики везде, где только можно, как бы намекают. Хотя о чем я говорю...
А на предыдущей странице была вывеска с идишем в названии, если не ошибаюсь. То бишь, наши герои гуляют по кварталам, где расположена кухня различных национальностей. Если все это перевести как "кафе", "китайские закуски" и прочее - может выйти что-то не то.
Слева там Феррис, но в любом случае никто из них определенно не девушка.