Проголосовать#1246070Wladlena=140641385Русалки и есть без хвостов. Хороводы водят и на мельничном колесе катаются. А ты, дружочек, не русалка, я мермида какая-то заблудившаяся.#1246391Anonymous=140581899>Русалки и есть без хвостов. __Давайте не будем цепляться, приходится же придерживаться устоявшихся переводов (некоторые из которых неточны).
Mermaid - морская дева, точно но неинформативно. Потому что сразу вопрос: а как тогда по-русски и по -английски назвать "морская замужняя женщина"? А морской мужик, ребёнок, старик? Может звать "мерфолками" ? Или вообще "фейри" ?
А речных русалок(женщин, мужчин, стариков, детей) как называть ? #1247333Wladlena=140408250гм... водяной?