Свершилось! Перед вами страничка, с которой началась вся ящериная история.
В голосовалке в честь этого две версии Амелари (наименее похожая - наипервейшая).
Проголосовать#409100AleksayСоавтор=274917321Началась карандашная красотища. )#409403T-FishkaАвтор=274872167Aleksay, и кривотища, угу =) Предыдущий эпизод успел надоесть своей камерностью (не знаю, как читателям, но мне - да) и покраской на компе, так что смене места действия и техники я рада.#409981half-integer=274807344Техника замечательно соответствует, по-моему, обстоятельствам действия. Всё правильно: земным делам - чёткость и красочность, облачным - мягкие цвета и плавные переходы.#410122T-FishkaАвтор=274775488half-integer, рада, что оценили. Предстоит спуститься на землю, но и тут воспоминания не такие четкие, как нынешние события.#497778scarecrowd=262935795Кривотищи не вижу. Вижу один из красивейших комиксов на АК. (Ну, и нескольких запятых не вижу, но это мелочи))) Очень стильно. Расположение текста особенно впечатлило, он вписан на редкость удачно.#497796T-FishkaАвтор=262934570Scarecrowd, спасибо! Про запятые и прочее пишите - исправлю)) Текст сначала пробовался печатный, но с ним дело не пошло. Зато от руки лег как хотелось.#497868scarecrowd=2629271701-й кадр: "не такие (ЗПТ) как снаружи" - точно нужна (значение сравнения)
2-й: "ничего (ЗПТ) кроме облака" - скорее нужна (значение исключения).
Ссылка на копию страницы со справкой - видимо, страница переехала и еще не проиндексировалась
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0rBcr3rAEXQJ:www.gramota.ru/spravka/punctum/58_370+&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru
5-й: "вероятно (ЗПТ) я иду" - нужна (вводное слово)
7-й: после "правда" (вводное слово), перед "как" (значение сравнения + однородные члены предложения; примеры противоположного: "мы как трепетные птицы" и "лес точно терем расписной" - без запятой, т.к. подлежащее и сказуемое, хотя тоже значение сравнения а не "исполнения обязанностей").
Продолжаю таять от рукописного текста. Вообще не понимаю, как люди это делают, особенно в таком количестве. *не обращайте внимания, это сопли жалкого существа, мечтающего взяться за перевод комикса с "живой" ручной рисовкой. Текст будет аццким адом, я на компе и рисовать-то не умею, не то что писать от руки - хоть распечатывай бабблы и заполняй вручную. Не уверена, что вообще вытяну. Хныыык * #497878T-FishkaАвтор=262926315Scarecrowd, спасибо! Исправлю, как доберусь до фотошопа. Жалею, что потеряла свою тетрадку с подготовительных курсов по русскому. Была классная преподавательница, кратко и просто все необходимое конспектировали.
Тут текст как раз добавлен методом "распечатывай и заполняй вручную": маркером по карандашной страницы уже не рискнула. Наложила поверх картинки чистый лист - через окно напросвет наметила, где должны быть фразы - написала маркером - отсканировала - наложила слоем поверх картинки.
Шрифт в новых страницах - из рукописных букв, но получился пока кривым. Зато можно набирать на компе.