Читать с начала
Туканы в мире "Матрицы", "Начала" и кто знает, чего еще...
Ha-ha-ha, I was right!
А вот это уже не типично!
Джерри пытается извиниться? Хм...
Ну, как я и говори, КЛУри.
хотя после предыдущей арки всё еще остаётся подозрение, что и этот джерри - копия
And Olaf has figured it out long ago, judging from his look.
And now I'm stumped: why Jerry expected them to be dusty?
Rav-Baam #1435629: just a Russian folk saying, means "look who's here" (more or less the same sarcastic overtones). literal meaning is something like "oh, [someone] arrived so fast that dust didn't fall on them"
Huh, I haven't learned so much in such a short time since university days.
" I haven't learned so much in such a short time since university days."
Judjing by my life in Russia it is the most useful and safe way to learn such much in a short time — to read our comic books based on yours movies.
That expression doesn't mean "came so fast it didn't have time to dust." It is a reference to the times when messengers carried messages on foot or on horseback. If the messenger returned with a bad luck, having spent several days on the road (actually, having spent them in a pub), the boss would grumble, looking at his clean clothes, "he didn't come in dusty". That meant the messenger would get a beating, and he wouldn't do it again.
And the proverb most often says that the man was expected much earlier, and everyone was tired of waiting for him.
Wow. Ok, this actually makes more sense.
Обсуждение комикса на АК-Форуме