Проголосовать#1430109Rav-Baam=98389838That awkward moment when you're trying to make sense of a random Russian idiom and in the process of googling learn more than during the whole previous year...
Отредактировано «Rav-Baam» 23.09.2021 11:09:49
#1430128Again=98387870"Судью на мыло!" is an aggressive statement of the bias or incompetence of a judge from the point of view of the speaker.
Отредактировано «Again» 23.09.2021 11:27:50
#1430130Anonymous=98387476 Не, они же не думали, что Джерри применит к ним и к себе любимому одинаковые правила?#1430141Anonymous=98386432"Судью на мыло!" is an aggressive statement of the bias or incompetence of a judge from the point of view of the speaker.
A referee, not the judge. The idiom originates from football (soccer), hockey etc.#1430145Duke=98385098Идиома "на мыло" вообще происходит как бы из чёрного юмора, если это юмором можно назвать. Изготовление мыла из животных, в основном из падали. Я так понимаю, что сначала идиома жила во всяких скачках, в которых говорили, что "лошадь – на мыло".#1430169Anonymous=98379489Типичная логика МОК.#1430207Rav-Baam=98374035Yes, I've already found an explanation. That's not humour, just an idiom.
In English we usually mention glue (factory) in place of a soap in such a context, although there's no direct counterpart for this particular expression.
Also, it wasn't limited to horses and races, from what I've learned - any livestock deemed unfit for some reason (including misbehavior) was sent to slaughterhouse to derive the last ounce of worth, in the form of the glue/soap.#1430248Cabman002=98368305Рикки тут как-то резко поумнел #1430521Anonymous=98298257Я только сейчас понял, что это Джерри.#1430589Rav-Baam=98283228#1430521, Huh? Jerry is still near the tank.#1431164Andrzej=98174409Нужно срочно менять название.#1431700Anonymous=98054874А ещё у них мельдоний!
А другой команде дали танк потому, что там астматики.