Проголосовать#1430109Rav-Baam=116550549That awkward moment when you're trying to make sense of a random Russian idiom and in the process of googling learn more than during the whole previous year...
Отредактировано «Rav-Baam» 23.09.2021 11:09:49
#1430128Again=116548581"Судью на мыло!" is an aggressive statement of the bias or incompetence of a judge from the point of view of the speaker.
Отредактировано «Again» 23.09.2021 11:27:50
#1430130Anonymous=116548187 Не, они же не думали, что Джерри применит к ним и к себе любимому одинаковые правила?#1430141Anonymous=116547143"Судью на мыло!" is an aggressive statement of the bias or incompetence of a judge from the point of view of the speaker.
A referee, not the judge. The idiom originates from football (soccer), hockey etc.#1430145Duke=116545809Идиома "на мыло" вообще происходит как бы из чёрного юмора, если это юмором можно назвать. Изготовление мыла из животных, в основном из падали. Я так понимаю, что сначала идиома жила во всяких скачках, в которых говорили, что "лошадь – на мыло".#1430169Anonymous=116540200Типичная логика МОК.#1430207Rav-Baam=116534746Yes, I've already found an explanation. That's not humour, just an idiom.
In English we usually mention glue (factory) in place of a soap in such a context, although there's no direct counterpart for this particular expression.
Also, it wasn't limited to horses and races, from what I've learned - any livestock deemed unfit for some reason (including misbehavior) was sent to slaughterhouse to derive the last ounce of worth, in the form of the glue/soap.#1430248Cabman002=116529016Рикки тут как-то резко поумнел #1430521Anonymous=116458968Я только сейчас понял, что это Джерри.#1430589Rav-Baam=116443939#1430521, Huh? Jerry is still near the tank.#1431164Andrzej=116335120Нужно срочно менять название.#1431700Anonymous=116215585А ещё у них мельдоний!
А другой команде дали танк потому, что там астматики.