#118572Anonymous=296370863Согласен, Ня! #118568Anonymous=296371115А вам всем хотелось терминатора? ;)#118552Fantast-kun=296373122Моэ? Не вижу тут ничего моэшного.#118418Ara=296394899Мило!#118408Anonymous=296397337спасибо за перевод :)#118406Chjurchjen=296397901Милаха!#116517PoLiNaRpOtAp=296763839Ура!!!Рада снова вас читать=)))#116300Tristia=296825634Добро пожаловать назаааад!^^#116279Anonymous=296830056С воскркшением! Полагаю...#116238Ara=296838604Ехууу!#116202Doongion=296844207Шевельнулось!!!!#116182Likus=296847825"Обновляем"?#116179Chjurchjen=296847964С возвращением!!!#116166MbILLIA=296853434ждёёёём#116154ElfinПереводчик=296858529Птица сменила имя.#91740Anonymous=302271791Может на втором кадре заменить "смотри" на "видишь ли"? Игра слов сохранится, а будет больше по-русски.#84711Taurina=303753836Забавно,и меня перевели) Видно написание тоже не частое.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
Отредактировано «Taurina» 03.09.2014 14:24:20
#84401Haski-Kolbaski=303816577"Врезается в работу" - не часто такое услышишь. Вот и предложили, как вариант, заменить эту фразу на "подходит на работу".#84301ElfinПереводчик=303823741Таурина, прости что? я не много не понял (совсем не понял, если честно) твоё сообщение.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.#84115Taurina=303842651Посмотри,как вариант "Врезается в эту [подходит на эту] работу,".
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.