#118572Anonymous=340238316Согласен, Ня! #118568Anonymous=340238568А вам всем хотелось терминатора? ;)#118552Fantast-kun=340240575Моэ? Не вижу тут ничего моэшного.#118418Ara=340262352Мило!#118408Anonymous=340264790спасибо за перевод :)#118406Chjurchjen=340265354Милаха!#116517PoLiNaRpOtAp=340631292Ура!!!Рада снова вас читать=)))#116300Tristia=340693087Добро пожаловать назаааад!^^#116279Anonymous=340697509С воскркшением! Полагаю...#116238Ara=340706057Ехууу!#116202Doongion=340711660Шевельнулось!!!!#116182Likus=340715278"Обновляем"?#116179Chjurchjen=340715417С возвращением!!!#116166MbILLIA=340720887ждёёёём#116154ElfinПереводчик=340725982Птица сменила имя.#91740Anonymous=346139244Может на втором кадре заменить "смотри" на "видишь ли"? Игра слов сохранится, а будет больше по-русски.#84711Taurina=347621289Забавно,и меня перевели) Видно написание тоже не частое.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
Отредактировано «Taurina» 03.09.2014 14:24:20
#84401Haski-Kolbaski=347684030"Врезается в работу" - не часто такое услышишь. Вот и предложили, как вариант, заменить эту фразу на "подходит на работу".#84301ElfinПереводчик=347691194Таурина, прости что? я не много не понял (совсем не понял, если честно) твоё сообщение.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.#84115Taurina=347710104Посмотри,как вариант "Врезается в эту [подходит на эту] работу,".
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.
Эльфин, я к тому, что игра слов в твоём имени хорошо звучит, интересно.
Не Таурина. - Тайрина. Мой доме́н.
p.s. ник себе выбирал еще в школьные годы, я тогда и английского толком не знал, ни о каком переводе речи и не идет, мне просто нравится как звучит это имя.
P.S: Волшебный эльф / Волшебник? прекрасный выбор произведения, достойный труд. Спасибо тебе.