uncertaintyВыпуск №491=368696316
![Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №491](/upload/!c/uncertainty/cucumber/000491-w3ocx2iglk.jpg)
![Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №492](/upload/!c/uncertainty/cucumber/000492-19yhhoevdi.jpg)
Убийственно.
![Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №493](/upload/!c/uncertainty/cucumber/000492-8wxvt4iu0i.png)
Сэр Томат... *повысив тон* ...сэр Томат... *понизив тон* ...и сэр Томат! А вместе мы одноообразный натюрморт!
![Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №494](/upload/!c/uncertainty/cucumber/000493-26r01k0gev.png)
этот приторный одеколон наконец-то заработал
![Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №495](/upload/!c/uncertainty/cucumber/000494-meex6vfthu.png)
Типа, эскарго и вообще.
Прим. преводчика:
C'est terrible - "это ужасно", quelle horreur - "такой кошмар", le jardin - "сад", fromage - "сыр", c'est dommage - "какая досада".