Комментарии авторов: Не решусь для того с чем мне приходится иметь нынче дело использовать термин “писательский затык”, поскольку он подразумевает, будто это что-то настоящее. Будто в моём мозгу есть творческий сифон, через который должны поступать членошутки. Термин сей также предполагает, что у оного затыка должно быть решение, отличное от инициации жопокресельного контакта и простого написания хоть чего-нибудь. Поп-культура полна историй авторов, чей творческий выхлоп обусловлен путешествиями в Silent Hill с целью надавать по щам призраку мёртвой жены, или перепихом с маниакальной феечкой из снов или типа того. На самом деле всё совсем не так. Писательский затык - это неспособность выключить своего внутреннего критика Это потеря воли к рытью в творческом грунте, где и водятся драгоценные камни сюжета. Данная метафора - полнейший отстой, вот получше. С творческой точки зрения, создание художественного произведения - это как насрать в ведро и перемешивать содержимое, пока оно не превратится в шоколадный мусс. А если этого не происходит, значит надо либо срать больше, либо мешать сильнее.
Заметки переводчиков: whirsil, Mystriver и TheOneWhoListen не убегут от своих проблем никогда.
Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC"
2015 Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".
Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon":
.