Забыли пароль?
 
Critical Miss

  Юмор  455/630  →

 
Critical Miss
Веб-комикс о тяжелых буднях обозревателя видеоигр Эрин Стаут.
Автор оригинала: Cory Rydell и Grey Carter
Официальный сайт: http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/critical-miss
Переводчики: Mystriver, TheOneWhoListen, whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Mystriver Юмор  =44612331

Комментарии переводчиков: попробуем разобраться в чем суть этих непереводимых шуток:

1) Первый кадр, имеется введу персонаж аниме "Тетрать Смерти" Ягами Лайт (Light - Свет).

2) Второй кадр, Тьма - Darkness, тут двойная отсылка, к игре с одноименным названием и к британской рок-группе.

3) Третий кадр, Странник (Traveller) - название таинственной сферы из "Destiny", а отсылка тут к персонажу фильма "Большой куш". "Travellers", шельта — кочевая этническая группа предположительно ирландского происхождения, которая проживает в Ирландии, Великобритании и США. Их также называют ирландскими цыганами.

Заметки переводчиков: Mystriver и TheOneWhoListen не могут в адекватные переводы непереводимых шуток.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
#339319morro111 =44611148
Кто-нибудь может объяснить в чём шутка?
#339323DestinyPlayer =44610877
@morro111 Каламбуры. Даже Санс не настолько хренов с ними.
#339343Mystriver Переводчик  =44609873
#339319, шутка в игре слов, которая просрана, пояснения выше.
#339344Anonymous =44609755
ДА нет сама шутка так себе.
#339351Mystriver Переводчик  =44608886
#339344, в последних выпусках все шутки примерно такие, пора привыкнуть)
#339355Soichy =44608520
Странно, что никто не шутканул про песиков) Никто не любит песиков?)
#339400SwaroG =44604481
Вместо Странника,может тогда ближе по смыслу будет "Бродяга"?
#339401Anonymous =44604352
Я даже с описанием под выпуском нихера не понял. Наверное шутки про сюжет Destiny настолько тонкие, что авторы сами их не понимают.
#339406Mystriver Переводчик  =44604029
SwaroG, ну в игре это именно "странник" насколько я понял из ВИКИ, ну а так, тут как не переводи, все равно каша получится.
Отредактировано «Mystriver» 28.12.2015 20:24:47
#339460Skvoker =44599560
Сначала связал две первые пикчи другим смыслом, в прочем не важно.
#339475sasski =44598337
За Ягами Лайта отдельный плюсик)
#339623TheOneWhoListen Переводчик  =44580652
Дорогие читатели, вам нравятся песики?

(Ошибку поправил)
Отредактировано «TheOneWhoListen» 01.01.2016 15:59:17
#340007killerbot =44522610
ТСЯ
нет, не люблю живность
#350195stbbr =42988377
А я думал, что последняя картинка про Postal
#664507Anonymous =1618233
- имеется введу персонаж аниме "Тетрать Смерти -
"ввиду", "Тетрадь Смерти"
исправьте пожалуйста