Забыли пароль?
 
Critical Miss

  Смотри_собак: Непереводимая шутка на латыни  428/637  →

 
Critical Miss
Веб-комикс о тяжелых буднях обозревателя видеоигр Эрин Стаут.
Автор оригинала: Cory Rydell и Grey Carter
Официальный сайт: http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/critical-miss
Переводчики: Mystriver, TheOneWhoListen, whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Mystriver Смотри_собак: Непереводимая шутка на латыни  =69688133

Комментарии переводчиков: В оригинале названия обыгрывается фраза "Кто устережет самих сторожей", но во втором и четвертом слове вставлено слово "dog".

Заметки переводчиков: Mystriver и TheOneWhoListen не хотели бы, чтобы кто-нибудь узнал, что они смотрят My Little Pony.

п.с. пожалуйста не забывайте голосовать за нас, в голосовалке небольшой анонс!

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
#276880Anonymous =69686198
Няня, я у них поел.
#276883Ahkep =69685587
А авторы явно "любят" эту группу)
Отредактировано «Ahkep» 30.09.2015 16:42:37
#276908Rederriek =69683459
В оригинале обыгрывается фраза "Кто устережет самих сторожей", но во втором и четвертом слове вставлено слово "dog" По-факту непереводимая игра слов, но в комментарий можно бы и добавить. Ну и watch dogs - все же название игры, поэтому его не надо переводить(и оно переводится явно не как "Смотри собак")
Отредактировано «Rederriek» 30.09.2015 17:19:36
#276910Mystriver Переводчик  =69683161
Rederriek, "Смотри собак" - это старый прикол, в данном случае для компенсации непереводимой шутки с латынью. За пояснение шутки спасибо)
http://images.vfl.ru/ii/1443623178/1d344493/10034287.jpg
Отредактировано «Mystriver» 30.09.2015 17:27:32
#276940Anonymous =69681612
"Оттенок психопаспорта - цвет лесной зелени. Разрешённая цель, предохранитель снят".
#276990divide-by-zero =69677112
#276940, предохранитель снимается при обнаружении высокого преступного коэффициента. Оттенок и преступный коэффициент могут быть не связаны друг с другом.
#277023Mystriver Переводчик  =69674359
Господа, ну не такое уж это и тяжкое преступление - слушать Nickelback, взрывать за это головы наверное не обязательно.
#277067evilkot =69671293
Да за Nickelback бластер шарахнет в парализующем режиме)
#277188Anonymous =69662734
Чем всем так Никель не нравится? Помнится лет 5-7 назад слушал, вроде норм было.
#277290Legaro =69639018
попса
#277314Anonymous =69630895
Собрание анонимных хейтеров группы Nickelback
-Здравствуйте, меня зовут Эдуард и я ненавижу как бы рок-группу Nickelback и всех-всех-всех её фанатов. Перезадушил бы всех их, друг за другом, а потом в щелочь их, в щелочь.
-(в рацию)Очень хорошо, этот последний. Можете бомбить. И пусть меня запомнят героем.
#277349SwaroG =69623589
хм.. а я всегда переводил watch dogs как "часы собак"=)
#277475Anonymous =69606205
Каждый раз не понимаю что не так с Nikelback.
#277690Anonymous =69588384
Когда я в последний раз видел диалог с хейтером Nikelback, он говорил, что ненавидит потому, что у них однообразные песни и потому они его задолбали
#278386Kurama-R =69503337
>>Господа, ну не такое уж это и тяжкое преступление - слушать Nickelback

Ну, может есть вещи и похуже... Ну там... жрать детей? Впрочем, нет.

А когда будет запущен перевод Erin Dies Alone? Я уже даже подписался!
#278972WildWildWest =69424770
Что не так с Nickelback? И когда перевод будет Erin dies Alone? Я первым подписался.
#279192TheOneWhoListen Переводчик  =69402201
WildWildWes видимо авторы комикса не любят эту группу)
А перевод Erin dies Alone уже на сайте, и будет обновляться по выходным, поэтому спешите подписаться!
#280345blanca =69255841
Всё равно не догоняю, что настолько не так с Nikelback, что некоторые упоротые личности организовывают петиции об отмене их концерта.