#128378StSerg=318266461а что за парень в коричневой куртке?#128382TheOneWhoListenПереводчик=318266230Здесь лучше "заметка себе" #128385MystriverПереводчик=318266088Опечаткус.#128390nioth=318265728ГГ Shenmue, возможно.#128399Dan-Homer=318264781Она не псих, она не демократия. А кто же она?#128406ThePWWP=318264122Eyskyaldi, поэтому ты про него в первую очередь подумал?#128408Streecs=318263934Парень в доспехах - Зигфрид из soul calibur#128501Anonymous=318253936Мне вот интересно, эти герои реальны или плод ее больного мозга? Может ли такой персонаж выглянуть за угол и сказать, что там находится?#128513Anonymous=318253216Может. Но он либо будет нести какую-то откровенную хрень, либо потом скажет что соврал. Во всяком случае с психами в реальной жизни так и происходит. #128516MystriverПереводчик=318252980#128501, в одном из выпусков показывалось, что с реальным миром они могут взаимодействовать.
http://acomics.ru/~critical-miss/122#128569Anonymous=318247592как не посмотри но у нее каждый раз новые труселя #128575MystriverПереводчик=318247174#128569, фан сервис никто не отменял))#128684Arriol=318231295В коричневой куртке...Мне кажется что это Макс Пейн.#128726Anonymous=318218228ИМХО, "way to go" будет лучше перевести как "молодчина". А то мне пришлось в оригинал заглянуть, чтобы понять, что за "пора идти". Без обид.#129071MystriverПереводчик=318173087какие обиды? ноу проблем)#129217Anonymous=318159635Вот и хорошо ))#147372Kukuvsvs=314573532Почему у асасина все пальцы на месте?