#128378StSerg=343783860а что за парень в коричневой куртке?#128382TheOneWhoListenПереводчик=343783629Здесь лучше "заметка себе" #128385MystriverПереводчик=343783487Опечаткус.#128390nioth=343783127ГГ Shenmue, возможно.#128399Dan-Homer=343782180Она не псих, она не демократия. А кто же она?#128406ThePWWP=343781521Eyskyaldi, поэтому ты про него в первую очередь подумал?#128408Streecs=343781333Парень в доспехах - Зигфрид из soul calibur#128501Anonymous=343771335Мне вот интересно, эти герои реальны или плод ее больного мозга? Может ли такой персонаж выглянуть за угол и сказать, что там находится?#128513Anonymous=343770615Может. Но он либо будет нести какую-то откровенную хрень, либо потом скажет что соврал. Во всяком случае с психами в реальной жизни так и происходит. #128516MystriverПереводчик=343770379#128501, в одном из выпусков показывалось, что с реальным миром они могут взаимодействовать.
http://acomics.ru/~critical-miss/122#128569Anonymous=343764991как не посмотри но у нее каждый раз новые труселя #128575MystriverПереводчик=343764573#128569, фан сервис никто не отменял))#128684Arriol=343748694В коричневой куртке...Мне кажется что это Макс Пейн.#128726Anonymous=343735627ИМХО, "way to go" будет лучше перевести как "молодчина". А то мне пришлось в оригинал заглянуть, чтобы понять, что за "пора идти". Без обид.#129071MystriverПереводчик=343690486какие обиды? ноу проблем)#129217Anonymous=343677034Вот и хорошо ))#147372Kukuvsvs=340090931Почему у асасина все пальцы на месте?