#128378StSerg=354413325а что за парень в коричневой куртке?#128382TheOneWhoListenПереводчик=354413094Здесь лучше "заметка себе" #128385MystriverПереводчик=354412952Опечаткус.#128390nioth=354412592ГГ Shenmue, возможно.#128399Dan-Homer=354411645Она не псих, она не демократия. А кто же она?#128406ThePWWP=354410986Eyskyaldi, поэтому ты про него в первую очередь подумал?#128408Streecs=354410798Парень в доспехах - Зигфрид из soul calibur#128501Anonymous=354400800Мне вот интересно, эти герои реальны или плод ее больного мозга? Может ли такой персонаж выглянуть за угол и сказать, что там находится?#128513Anonymous=354400080Может. Но он либо будет нести какую-то откровенную хрень, либо потом скажет что соврал. Во всяком случае с психами в реальной жизни так и происходит. #128516MystriverПереводчик=354399844#128501, в одном из выпусков показывалось, что с реальным миром они могут взаимодействовать.
http://acomics.ru/~critical-miss/122#128569Anonymous=354394456как не посмотри но у нее каждый раз новые труселя #128575MystriverПереводчик=354394038#128569, фан сервис никто не отменял))#128684Arriol=354378159В коричневой куртке...Мне кажется что это Макс Пейн.#128726Anonymous=354365092ИМХО, "way to go" будет лучше перевести как "молодчина". А то мне пришлось в оригинал заглянуть, чтобы понять, что за "пора идти". Без обид.#129071MystriverПереводчик=354319951какие обиды? ноу проблем)#129217Anonymous=354306499Вот и хорошо ))#147372Kukuvsvs=350720396Почему у асасина все пальцы на месте?