#128378StSerg=329886301а что за парень в коричневой куртке?#128382TheOneWhoListenПереводчик=329886070Здесь лучше "заметка себе" #128385MystriverПереводчик=329885928Опечаткус.#128390nioth=329885568ГГ Shenmue, возможно.#128399Dan-Homer=329884621Она не псих, она не демократия. А кто же она?#128406ThePWWP=329883962Eyskyaldi, поэтому ты про него в первую очередь подумал?#128408Streecs=329883774Парень в доспехах - Зигфрид из soul calibur#128501Anonymous=329873776Мне вот интересно, эти герои реальны или плод ее больного мозга? Может ли такой персонаж выглянуть за угол и сказать, что там находится?#128513Anonymous=329873056Может. Но он либо будет нести какую-то откровенную хрень, либо потом скажет что соврал. Во всяком случае с психами в реальной жизни так и происходит. #128516MystriverПереводчик=329872820#128501, в одном из выпусков показывалось, что с реальным миром они могут взаимодействовать.
http://acomics.ru/~critical-miss/122#128569Anonymous=329867432как не посмотри но у нее каждый раз новые труселя #128575MystriverПереводчик=329867014#128569, фан сервис никто не отменял))#128684Arriol=329851135В коричневой куртке...Мне кажется что это Макс Пейн.#128726Anonymous=329838068ИМХО, "way to go" будет лучше перевести как "молодчина". А то мне пришлось в оригинал заглянуть, чтобы понять, что за "пора идти". Без обид.#129071MystriverПереводчик=329792927какие обиды? ноу проблем)#129217Anonymous=329779475Вот и хорошо ))#147372Kukuvsvs=326193372Почему у асасина все пальцы на месте?