Комментарии переводчика: Надеюсь получилось передать игру слов.
Дополнение к комиксу:
Проголосовать[Оригинал]#401176Kayfat=273230882Майн гот :D#401193Anonymous=273228381Получилось#401210odnodnevka=273226260Кэп?#401211Viscose=273226201На этих пчёл можно смотреть вечно...#401226DimaA=273225063Чувак везучий - выжить после стольки осиных ужалений)#401230RepterПереводчик=273224876#401226, они же его по дружески :)#401247Anonymous=273222739Вот он - настоящий джентльмен!#401255reenbic=273221322odnodnevka #401210, в оригинале take care of this - прими меры по поводу этого, либо отнестись с заботой к этому. В русском варианте переводчик использовал "позаботься", что в принципе означает примерно то же самое - избавься/отнесись с заботой(что, кстати говоря, очень даже подходит, зря Repter себя накручивает). Так что мужик просто не правильно понял, и на последнем кадре успокаивает осиное гнездо, надевая на него куртку(есть такое клише в фильмах) со словами "всё будет хорошо". Вам понятен ход моих мыслей?
Отредактировано «reenbic» 30.03.2016 14:34:46
#401308Gurrikap=273214795Отлично передана игра слов.#401535Anonymous=273198701И столько же потерял#401573Anonymous=273196899Возможно, мужик, попытавшийся изнасиловать осиный улей, тоже неправильно истолковал слово "позаботиться"? Зато он получил посмертную премию Дарвина.#401690Anonymous=273190947401210odnodnevka
http://boro.da33.ru/upload/users/1/3000.jpg
На картинке игра слов, прикрыть огнем - накрыть.
В стрипе, позаботься - окружи заботой.
Repter: "Мы здесь не приветствуем оскорбления в адрес друг друга!"
Отредактировано «Repter» 30.03.2016 23:15:31
#402831Anonymous=273093274Repter Ой, как ты ***, у комикса рейтинг 18+, а в комментах все так же, "мы не приветствуем, оскорбления, слабая психика, бу бу бу". Тфу...
Отредактировано «Repter» 01.04.2016 02:10:41
#402839RepterПереводчик=273092811#402831, ну, во-первых, комикс официально не имеет рейтинга.
Во-вторых, на АК администраторы присвоили Channelate
рейтинг PG-13, что далеко не 18 лет.
В-третьих, будь он хоть 30+, я устанавливаю правила, которые хочу видеть в комментариях под своими переводами. И я точно не приветствую оскорбления в пользу других пользователей. Это не то поведение, что я поощряю.
В-четвертых, говорю уже в который раз. Я не держу здесь никого в заложниках. Если вам что-то не нравится, вы можете просто уйти. Для вас есть, например, Joyreactor. Там мой перевод выкладывается всегда, и в комментариях вас никто не будет сдерживать.
P.S. Мат тоже, поэтому звездочки.