Проголосовать[Оригинал]#188822Baka-1984=331136412интересно, не приведет ли это к обратному эффекту?#188824GEN=331136256Вход?#188830Anonymous=331135016Ещё "off limits" можно перевести как "запретное место". Может так оно лучше будет?#188835Miolz=331133999лол,вк тот же выпуск с переводом "вход воспрещен"#188843Miolz=331132932а,нет,показалось...#188848RepterПереводчик=331132089Miolz, вам не показалось. Просто вы поймали тот момент, когда я менял картинку в вк :)#189020Anonymous=331108680Miolz, "вход воспрещён" подходило бы при условии, что героем комикса являлась свекровь#189034RepterПереводчик=331107066#189020, но ведь может речь идти и о трусах. Мол вход в них воспрещен.#189602Anonymous=330994609Repter, невестка хочет войти в трусы? Ну тогда мадемуазель знает толк XD