Проголосовать[Оригинал]#188822Baka-1984=318848576интересно, не приведет ли это к обратному эффекту?#188824GEN=318848420Вход?#188830Anonymous=318847180Ещё "off limits" можно перевести как "запретное место". Может так оно лучше будет?#188835Miolz=318846163лол,вк тот же выпуск с переводом "вход воспрещен"#188843Miolz=318845096а,нет,показалось...#188848RepterПереводчик=318844253Miolz, вам не показалось. Просто вы поймали тот момент, когда я менял картинку в вк :)#189020Anonymous=318820844Miolz, "вход воспрещён" подходило бы при условии, что героем комикса являлась свекровь#189034RepterПереводчик=318819230#189020, но ведь может речь идти и о трусах. Мол вход в них воспрещен.#189602Anonymous=318706773Repter, невестка хочет войти в трусы? Ну тогда мадемуазель знает толк XD