Проголосовать[Оригинал]#188822Baka-1984=339438871интересно, не приведет ли это к обратному эффекту?#188824GEN=339438715Вход?#188830Anonymous=339437475Ещё "off limits" можно перевести как "запретное место". Может так оно лучше будет?#188835Miolz=339436458лол,вк тот же выпуск с переводом "вход воспрещен"#188843Miolz=339435391а,нет,показалось...#188848RepterПереводчик=339434548Miolz, вам не показалось. Просто вы поймали тот момент, когда я менял картинку в вк :)#189020Anonymous=339411139Miolz, "вход воспрещён" подходило бы при условии, что героем комикса являлась свекровь#189034RepterПереводчик=339409525#189020, но ведь может речь идти и о трусах. Мол вход в них воспрещен.#189602Anonymous=339297068Repter, невестка хочет войти в трусы? Ну тогда мадемуазель знает толк XD