Проголосовать[Оригинал]#188822Baka-1984=313502622интересно, не приведет ли это к обратному эффекту?#188824GEN=313502466Вход?#188830Anonymous=313501226Ещё "off limits" можно перевести как "запретное место". Может так оно лучше будет?#188835Miolz=313500209лол,вк тот же выпуск с переводом "вход воспрещен"#188843Miolz=313499142а,нет,показалось...#188848RepterПереводчик=313498299Miolz, вам не показалось. Просто вы поймали тот момент, когда я менял картинку в вк :)#189020Anonymous=313474890Miolz, "вход воспрещён" подходило бы при условии, что героем комикса являлась свекровь#189034RepterПереводчик=313473276#189020, но ведь может речь идти и о трусах. Мол вход в них воспрещен.#189602Anonymous=313360819Repter, невестка хочет войти в трусы? Ну тогда мадемуазель знает толк XD