Публикация
Channelate

Держи оружие острым.198/1134

Держи оружие острым.
Изображение пользователя Folk
#20512Folk=339037676
Всё правильно сделал!
Изображение пользователя Observer
#20582Observer=339025771
И как, заострил? :)
Изображение анонимного пользователя
#20631Anonymous=339016989
Может лучше подходит "клинок" или "лезвие"?) Раз уж папаня все-равно точит топор, можно и "топор" или "секира", думаю.
Изображение анонимного пользователя
#20681Anonymous=338997035
Может лучше не будем менять перевод с оригинала? Ведь не спроста автор написал именно меч.
Изображение пользователя Kramer
#20707Kramer=338973897
Батя суров. Пацан тоже :)
Изображение пользователя Fizaliss
#20729Fizaliss=338963170
И все-таки, в оригинале "клинок" или "лезвие", а не "меч"
Отредактировано «Fizaliss» 25.02.2014 11:57:15
Изображение анонимного пользователя
#21832Anonymous=338588217
Я бы перевел как "клинок".
Изображение пользователя DimaA
#59834DimaA=328489896
Здесь однозначно "кромка" или "лезвие", т.е. не сам предмет (меч, топор etc.), а его режущая часть.
Комментарии для этого комикса отключены.