Вообще, как вам качество перевода? и стоит ли добавлять шутки, которых не было в оригинале?
#1690330Skink=2021305Не могу оценить перевод, потому что оригинал без регистрации не открывается, а региться хрен знает где ради такой фигни - да ну нафиг (тем более что тот сайт не поддерживает логин через гугл профиль).
Кстати, на АКомиксе имеется возможность для каждого страницы перевода указать ссылку на соответствующую страницу оригинала. Если там дать ссылку на конкретно файл изображения (jpeg), то наверняка сайт оригинала даст его посмотреть без регистрации.
З.Ы. А почему в переводе глава называется "ресурс", если в оригинале "спасение"?#1690700DyndovskПереводчик=1889087Skink, спасибо за комментарий
Первое, думаю, добавлю ссылку на вебтун (он вроде есть). Почему ссылка на этот сайт? С него удобно скачивать страницы для перевода
Название главы - моя вина, я чуть тупил тогда. Сейчас попробую исправить
Спасибо большое #1690834Skink=1831656Dyndovsk
На вебтуне почему-то порядок выпусков не такой как здесь. А этого выпуска там вообще нет.#1690839Skink=1830586Ну, и насчет качества перевода. В целом ок, перевод не дословный, а творческий, но смысл передаёт верно. В добавлении шуток не вижу ничего плохого. Единственно, иногда проскакивают ошибки довольно нелепые, как в названии этой главы и ещё на паре страниц (добавил соответствующие комментарии), видимо просто стоит немножко внимательнее вычитывать.
Спасибо за перевод классного комикса.
Отредактировано «Skink» 19.11.2025 18:18:29
#1690911DyndovskПереводчик=1813326Skink, поряд выпуска я брал с другого сайта, не Вебутна.
А по поводу ошибок перевода - это мой огромный косяк. Спасибо, что указали на ошибки. Попробую их исправить.
Скажу одно, что так как это мой первый перевод, я вообще не опытен в этом деле, и можно сказать, знаю английский на достаточно базовом уровне. Вот буду учить