Публикация
World of Vilous [manga]

На фестивале (эп3 - стр13)48/240

На фестивале (эп3 - стр13)
Изображение пользователя Rotalion

RotalionНа фестивале (эп3 - стр13)=140646158

Эти отважные бойцы , представляющие народы Элтуса,являются ветеранами на полях сражений. Далкис является защитным тузом в горнодобывающей компании, расположенной в районе Тесае области Реоно. Он отвечает за безопасность на шахте и отгоняет любых врагов — бандитов Элтуса и талаксийских существ. 


Тем временем другой воин - капитан Юго Кальсен, ветеран Комитета Бдительности Золотого Кольца (КБЗК или GRVC) в Северном округе. GRVC-это полицейские силы в Золотом Кольце и отвечает за поддержание безопасности и порядка в городе. 


Ласки уже давно представляют собой опасность для тех, кто живет на окраинах общества или вблизи диких Талаксийских биомов . С характерной и жуткой насекомоподобной вокализацией, которая звучит щелчком и скрежетом зубов, их присутствие может вызвать страх и беспокойство в сердцах и умах людей.

PS: Да-да, я знаю что "Click" переводится как "щелчок", но на такое длинное слово не хватило бы места или пришлось бы мельчить и читать было бы трудно. 
Да уж, спасибо тебе русский язык за такие длинные слова, когда на других языках их можно записать одним слогом)
Проголосовать[Оригинал]

На фестивале (эп3 - стр14)49/240

На фестивале (эп3 - стр14)

На фестивале (эп3 - стр15)50/240

На фестивале (эп3 - стр15)
Изображение пользователя Rotalion

RotalionНа фестивале (эп3 - стр15)=140460070

Конечно же, у сергалов есть тактика боя — у ласки есть собственный атакующий маневр! Их основная атака состоит в том, чтобы использовать свой мощный передний набор ног и быстро замахнуться ими на свою цель, видимую выше в первой панели. Один только удар может вызвать серьезную травму и оглушить своего противника или сбить его с ног. Если этого было недостаточно, ласки также оснащены острыми когтями, которые могут разорвать плоть и вызвать сильное кровотечение. Как только добыча ласки оглушена и, возможно, истекает кровью, они налетают, чтобы нанести последний смертельный удар — ядовитое жало, за которое они печально известны.

PS:Да уж, переводить тут нечего...

так что + ещё страничка :3

Проголосовать[Оригинал]

На фестивале (эп3 - стр16)51/240

На фестивале (эп3 - стр16)
Изображение пользователя Rotalion

RotalionНа фестивале (эп3 - стр16)=140458178

К сожалению внятного перевода слов "Chitter" и "Skitter" переводчики не выдают,

хотя есть, но он не соответствуют происходящему:

Chitter - чтобы тратить;

Skitter - скитер, а если "Skittering" - носится.

Так что думаю использовать "chitter" и "skitter" как "стрекочет" и "чирикает".
Но перевод слов иногда может быть неоднозначным и возможно где-то будет вальироваться.

Если можете помочь или предложить свои решения, какие слова-заменители лучше использовать,

то пишите!

Проголосовать[Оригинал]

На фестивале (эп3 - стр17)52/240

На фестивале (эп3 - стр17)
Показать еще