RotalionНа фестивале (эп3 - стр16)=155930655
К сожалению внятного перевода слов "Chitter" и "Skitter" переводчики не выдают,
хотя есть, но он не соответствуют происходящему:
Chitter - чтобы тратить;
Skitter - скитер, а если "Skittering" - носится.
Так что думаю использовать "chitter" и "skitter" как "стрекочет" и "чирикает".
Но перевод слов иногда может быть неоднозначным и возможно где-то будет вальироваться.
Если можете помочь или предложить свои решения, какие слова-заменители лучше использовать,
то пишите!