Проголосовать[Оригинал]#713774Dan-Homer=243326414Это "А" или "Д"?#769178Anonymous=235191831Это Д, в оригинале Dura. Комикс, очевидно, вдохновлён славянскими реалиями.#769204Anonymous=235190174Кстати, в оригинале Борис называет себя "букашкой на стебельке травы", а здесь вдруг "острие меча"? Blade of grass -- это фразеологизм, мечи тут не при чём.#769355Dragonking737Переводчик=235178582#769204 Честно говоря - "стебелёк травинки" банально никак не впихивался в текстовый баббл. Но 5+ за наблюдательность, это действительно фразеологизм, и он действительно потерян в переводе.