Забыли пароль?
Royal Honey \ Королевский Мёд

Комментарии:

DekabristM =3825236 #1351121
Реплика насчет застрять в бочке просто бесценна)))
Rait =24995062 #1243480
Возможно её шарф-гусеница относится к купанию так же восторженно, как кошки..
mysiu-po-drevu Переводчик  =29646684 #1213958
To Wladlena.

Очевидно, художница сделала по окончании данного произведения определенные выводы, потому что все новые проекты для взрослых теперь рисуются довольно длинными и развернутыми.))
Wladlena =29663475 #1213885
То неловкое чувство, когда интервью персонажа в "вопросниках" по сюжету показалось интереснее, чем сам сюжет. Я как-то рассчитывала на контекст и предысторию обеих героинь.
mysiu-po-drevu Переводчик  =64318219 #1023518
To spider25559.

Читай на здоровье!
spider25559 =64318304 #1023516
ха ха, порн комикс, ничего не дискриминируют, но я на Авторском комиксе сижу уже 2 года, и постоянно что нить новенькое нахожу(необычное для данного, что я не предполагал увидеть).
PS. можешь не кидать другие, я уже ознакомился, с тем что ты сейчас переводишь)
PSS. перевод топ, спасибо.
mysiu-po-drevu Переводчик  =80813896 #932547
To StaceyNicks.

Большое спасибо за высказанное мнение! Повторю то, что уже говорил выше: оригиналы страниц находящихся у меня в работе комиксов я беру на Патреоне автора. Мне попросту нет никакой нужды ходить по другим сайтам. Что касается качества моего перевода - вы можете оценить его в целом ряде моих локализаций и интервью, которые легко найти в сети. Например, в группах и пабликах Контакта, которые я администрирую. Кроме того, вам ничто не мешает заплатить автору комикса положенную сумму (весьма скромную, надо сказать) и минимум целый месяц сверять каждую страницу оригинала с переведенными мною. Ну, и, наконец, вы всегда можете набрать в гугле название оригинала и мгновенно найти бесплатную англоязычную версию.))

Если же говорить про шрифт, то также никаких проблем не вижу - вы имеете полное право не читать комикс, шрифт, графика, стилистика или содержание которого вас не устраивают. Мы с вами свободные люди в свободном интернете.)) Замечу, что сама художница (перед котороя я имею честь регулярно отчитываться) достаточно высоко оценила использованный мною при локализации шрифт, о чем сообщила мне одельно.
StaceyNicks =80819872 #932513
а чем шрифт этот плох - я Вам объясню. это же Death Rattle. он по умолчанию считается ЗВУКОВЫМ шрифтом. чаще всего для истеричных воплей. я полистала дальше - глядя на него в диалоговых бабблах, я не могу нормально их читать, потому что создается впечатление, что герои хрипят в эпилептическом припадке. выбор "драного" грубого шрифта для диалоговых бабблов - не лучшее решение.
StaceyNicks =80820011 #932510
стоит отметить, что ссылка на "оригинал" должна вести на "читабельную" страницу, а не на заблокированную. во-первых, первой идеей от линка на заблоченную страницу - что Вы ее себе открыли, платную, и слили бесплатно (а за это можно смело писать автору, и далее будут неприятности, ведущие минимум к удалению перевода с сайта). но раз Вы выкладываете что-то в бесплатном доступе, то и оригинал должен вести туда, откуда Вы его взяли. на бесплатный ресурс. ибо из-за такого подхода никто не может сравнить, что Вы с переводом сделали. может, вы отсебятины тут намахали, а-ля гоблинского перевода.
Anonymous =85669213 #906949
раздевание в 4 руки - эт я люблю и уважаю))

ей наверное и кошек удобно купать