Фан-группа Вконтакте. Не забывайте проголосовать за перевод комикса
Проголосовать[Оригинал]#529669Maff=274056951Может ваши? "Простите я прервал ваши размышления." "Твои" вообще не в зуб ногой.#529675StaceyNicksПереводчик=274056426Maff , не, Миас наглый, он не станет "выкать". #529790losik=274047284Это если в языке есть ты и вы , а ежели нет ... ;) #529799StaceyNicksПереводчик=274046012losik , теоретически можно угадать, с каким подтекстом используется you. в английском есть уже вышедшее из моды You, которое было аналогом Вы. но мне показалось, что Миас бы тыкал, потому что он хам и позер, а Элль бы выкала, потому что она воспитанная девушка))
Отредактировано «Stacey» 18.10.2016 17:50:48
#746632sgr=242806205Было бы с чего ржать. Не самый странный костюм, что можно увидеть нынче на улице.#814514Amer=232403295Ну... Теоретически, в английском есть местоимение "ты" - thou.
Правда, употребляют его редко.