Ещё один комикс со спорным (для меня) переводом.Изначально перевод первого фрейма был таким. В комментариях поднялась жесть. Люди реально не понимали, что первая часть реплики это не "Ни за что", а "не за что", самый обычный вежливый ответ на спасибо. Мне приходилось даже показывать стрелочками, к какой части предложения что относится. Это был один из тех моментов, когда я сильно разочаровался в аудитории комикса, в их воспитании.Да, фраза "not at all" может трактоваться по-разному, но я всегда был научен тому, что на "спасибо" тоже нужно отвечать вежливо. Бомбануло, извините.Проголосовать[Оригинал]