Просто хочу напомнить, что обновления выходят по мере наличия свободного времени от перевода выходящих комиксов. Всё готово, просто подгоняется под формат сайта, исправляю косяки по мере наличия времени и ваших советов. Кстати ситуация со следующим выпуском довольно спорная. Я брал на себя грех, сделав не дословный перевод, а изменив саму шутку. Впрочем будет выложен уже обычный перевод. Хотя я всё таки "топлю" за свой, пусть и не похожий с оригинальной репликой.Проголосовать[Оригинал]
Юмор этого комикса породил у меня спорный момент по поводу финальный фразы Артура. Когда я вписывал текст в последний бабл, мне показалось, что куда более забавным, если бы Артур не просто сказал фразу, которую дал ему JaGo, а сыграл на фигуре речи (если правильно помню "плеоназм"). Вот так выглядел третий кадр, который кажется мне всё таки куда более уместным, чем оригинальный смысл.