Группа вк: C-lover. Этот перевод комикса и многие другие от меня и от Mara-Jade.
Проголосовать[Оригинал]#925872StaceyNicksПереводчик=198217856"курисутару мира" из "za warudo crystal" - это моё лучшее переводческое решение XD#925901Arlekin=198214091#925872
Если учитывать то, что эту отсылку способен понять только фанат JoJo bizarro adventures, ты справилась на ура#925908StaceyNicksПереводчик=198213066Кстати я Жожо не смотрела, исходила чисто из того, что в оригинале одно слово написано на японский манер, и раз на это сделан упор, надо передать это и в переводе. Не имею ни малейшего понятия, сберегла ли я отсылку)) увы, когда брала этот комикс, не ожидала, что он будет весь отсылочный, я попросту не замечаю матчасть( но вроде интуитивно пока ещё ничего не запорола #925913StaceyNicksПереводчик=198211720ПЕЙН Я ОТСЫЛОК НЕ ЧУВСТВУЮ#925951MrSamodelkin=198205768Сберегли, сберегли, не ссыте
Этот автор вообще ЖоЖо референсы очень уважает#925953MrSamodelkin=198205569Господи, странность и пиздецовость данного комиксу вкупе с отсылкой на биззарность просто рвут меня на части#925957Aectann=198205354https://www.youtube.com/watch?v=XUhVCoTsBaM#925961StaceyNicksПереводчик=198205139ну да, в принципе, можно с еблом лопатой заявить, что я не не догнала отсылку, а сделала адаптацию на русским манер, мол, у них своя речёвка, связанная со своим собственным моментом, но сделанная а-ля катаканой, как в ДжоДжо. вот. хотя на самом деле для сохранения отсылки надо было просто оставить тот текст в оригинале и не трогать его вовсе, поскольку у этого за варудо нет русского эквивалента.#926004Napoleon=198196770Вау, постмодернизм этого комикса усиливается. Слишком быстрое действие, слишком сильный поток отсылок и сломанных четвёртых стен, слишком офигенно!
За "привееет, братишка" отдельное спасибо :3
И про варуду. Это название боевого приёма Дио, поэтому каждый раз, применяя его, он люто орёт ZA WARUDO, согревая сердца фанатов по всему миру.
Но вот совпадение, слова za warudo — это произнесённые на японский манер the world. Вот и вся разгадка.
Так что да, шутка сохранена на пять баллов.#926162Haseo=198173101Хорош! Годно! (^_^)#926976Lex=198014523Короче. Вижу Стейси - подписываюсь. Похоже, это правило железное.
Где ты такие комиксы находишь для перевода-то?#927002StaceyNicksПереводчик=198011655Мерривезер просто мониторю, а остальные новые на тапасе в разделе New and noteworthy comics #928896aekskol=197596260KONO DIO DA#963988KomiksPrince=191013963Отсылочки!#1020034Paracelsus=181017909Is this a JoJo reference?